李商隱贈柳翻譯,李商隱贈柳翻譯

時間 2022-07-28 12:45:03

1樓:匿名使用者

意相隨」既指春柳傍隨長堤而去,也指詩人的心為柳所繫,緊隨不捨,最後直至青樓酒旗、柳花似雪之處。「青樓」、「酒旗」是人間繁華之地;飛花似雪是春柳盛極之時。「忍」即忍心之意,字裡透露出詩人的痛惜之情。

花飛似雪,固然美極盛極,然而繁華已極,就意味著離凋謝不遠。兩句把春柳的繁華寫到極致,也把人的愛惜之情寫到極點。紀昀評此詩云:

「五、六句空外傳神,極為得髓。結亦情致可思。」我就找到這麼多,勉強吧。

我想要李商隱的詩(純詩歌,不要有翻譯之類)謝謝!而且我是窮人,沒有錢。實在不能提供財富啊!

2樓:來自黎川古鎮勇敢的荷草

無題 唐 李商隱 相見時難別亦難,東風無力百花殘。 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。 曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。 蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

李商隱的《贈柳》中的忍,即什麼之意?字裡又表達了詩人的什麼情感?

3樓:梨雲飄雪

「忍」即忍心之意,字裡透露出詩人的痛惜之情。花飛似雪,固然美極盛極,然而繁華已極,就意味著離凋謝不遠。兩句把春柳的繁華寫到極致,也把人的愛惜之情寫到極點。

李商隱的贈柳中的柳有怎樣的特點

詩詞鑑賞 李商隱《柳》與唐彥謙《垂柳》

在馬頭山喝水的啟明星 都運用了擬人手法 李商隱的 柳 是借詠柳自傷遲暮 傾訴隱衷的一首七絕。詩寫的是秋日之柳,但詩人不從眼前寫起,而是先追想它春日的情景,然後再回到眼前的柳上來。句句寫柳,而全篇不著一個 柳 字 句句是景 句句詠物,而又句句寫人,抒發對稀疏衰落的秋柳的悲嘆之情。詩中經歷今昔榮枯懸殊變...

李商隱《晚晴》的翻譯

明媚說娛樂 譯文 一個人深居簡出過著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,正值清和氣爽的初夏。老天爺憐惜那幽僻處的小草,人世間也珍惜著傍晚時的晴天。久雨晚晴,樓閣之上憑高覽眺,視線更為遙遠。夕陽的餘暉低透小窗,閃現一線光明。南方鳥兒的窩巢已被晒乾,傍晚歸巢時飛翔的體態格外輕盈。原文 深居俯夾城,春去夏猶清...

贈秀才入軍其九翻譯,《贈秀才入軍其九》全文翻譯是什麼?

曉龍修理 翻譯 一位戎裝騎射的武士,他騎著訓練有素的寶馬,身披華麗堅硬鎧甲,左手攬著繁弱弓,右手搭著忘歸箭,風馳電掣般地賓士在廣闊的原野上,追得上一掠即逝的影子,趕得上飛行的鳥兒。他氣概非凡,直欲凌厲山河 他顧盼生輝,神采飛揚。原文 良馬既閒,麗服有暉,左攬繁弱,右接忘歸。風馳電逝,躡景追飛。凌厲中...