1樓:倭來自神經病院
宋楚泓之戰:sòng chǔ hóng zhī zhàn
宋楚泓之戰全文注音版
宋楚泓之戰
2樓:漓帆之渡
【譯文】宋襄公與楚軍在泓水作戰。宋軍已擺好了陣勢,楚軍還沒有全部渡過泓水。擔任司馬的子魚對宋襄公說:
「對方人多而我們人少,趁著他們還沒有全部渡過泓水,請您下令進攻他們。」宋襄公說:「不行。
」楚國的軍隊已經全部渡過泓水還沒有擺好陣勢,子魚又建議宋襄公下令進攻。宋襄公還是回答說:「不行。
」等楚軍擺好了陣勢以後,宋軍才去進攻楚軍,結果宋軍大敗。宋襄公大腿受了傷,他的護衛官也被殺死了。
宋國人都責備宋襄公。宋襄公說:「有道德的人在戰鬥中,只要敵人已經負傷就不再去殺傷他,也不俘虜頭髮斑白的敵人。
古時候指揮戰鬥,是不憑藉地勢險要的。我雖然是已經亡了國的商朝的後代,卻不去進攻沒有擺好陣勢的敵人。」
子魚說:「您不懂得作戰的道理。強大的敵人因地形不利而沒有擺好陣勢,那是老天父幫助我們。
敵人在地形上受困而向他們發動進攻,不也可以嗎?還怕不能取勝!當前的具有很強戰鬥力的人,都是我們的敵人。
即使是年紀很老的,能抓得到就該俘虜他,對於頭髮花白的人又有什麼值得憐惜的呢?使士兵明什麼是恥辱來鼓舞鬥志,奮勇作戰,為的是消滅敵人。敵人受了傷,還沒有死,為什麼不能再去殺傷他們呢?
不忍心再去殺傷他們,就等於沒有殺傷他們;憐憫年紀老的敵人,就等於屈服於敵人。軍隊憑著有利的戰機來進行戰鬥,鳴金擊鼓是用來助長聲勢、鼓舞士氣的。既然軍隊作戰要抓住有利的戰機,那末敵人處於困境時,正好可以利用。
既然聲勢壯大,充分鼓舞起士兵鬥志,那麼,攻擊未成列的敵人,當然是可以的。」(陳必祥)
【註釋】(1)宋公:宋襄公,名茲父。泓:
泓水,在今河南省柘(zhè這)城縣西。 (2)既:盡。
濟:渡過。 (3)司馬:
統帥軍隊的高階長官,此指子魚。 (4)陳:同「陣」,這裡作動詞,即擺好陣勢。
(5)股:大腿。 (6)門官:
國君的衛士。 (7)重(chóng從)再次。 (8)禽:
通「擒」。二毛:頭髮斑白的人。
(9)寡人:國君自稱。亡國之餘:
亡國者的後代。宋襄公是商朝的後代,商亡於周。 (10)鼓:
擊鼓(進軍)。 (11)勍(qíng情)敵:強敵。
勍:強而有力。 (12)隘:
這裡作動詞,處在險隘之地。 (13)贊:助。
(14)胡耈(gǒu苟):很老的人。 (15)何有於二毛:
即「於二毛有何(愛)。」 (16)服:向敵人屈服。
(17)三軍崐:春秋時,諸侯大國有三軍,即上軍,中軍,下軍。這裡泛指軍隊。
用:施用,這裡指作戰。 (18)金鼓:
古時作戰,擊鼓進兵,鳴金收兵。金:金屬響器。
聲氣:振作士氣。 (19)儳(chán讒):
不整齊,此指不成陣勢的軍隊。
宋楚泓之戰 譯文 40
3樓:職場天明
宋襄公和楚國人在泓水交戰。宋軍已經排成戰鬥的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:「對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。」
宋襄公說:「不行。」楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。
宋襄公說:「還不行。」(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。
宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,他的護衛官都被殺死了。
國人都責備宋襄公。襄公說:「君子不再殺傷已經受傷的敵人,不俘虜頭髮斑白的老人。
古代用兵的道理,不憑藉險隘的地形阻擊敵人。我即使是亡國者的後代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人。」
子魚說:「主公不懂得作戰。強大的敵人,因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙並攻擊他們,不也可以嗎?
還有什麼害怕的呢?而且現在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什麼頭髮斑白的敵人?
明恥以鼓舞戰鬥的勇氣,教戰使掌握戰鬥的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什麼不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不願)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭髮斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。
軍隊憑藉有利的時機而行動,鑼鼓用以鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰鬥意志,攻擊未成列的敵人是可以的。」
4樓:吸引力o祕密
節選原文:
宋公及楚人戰於泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:
「彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。」公曰:「不可。
」既濟而未成列,又以告。公曰:「未可。
」既陳而後擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。
國人皆咎公。公曰:「君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之餘,不鼓不成列。」
子魚曰:「君未知戰。勍敵之人,隘而不列,天讚我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。且今之勍者,皆吾敵也,雖及胡耈,獲則取之,何有於二毛?明恥、教戰,求殺敵也。
傷及未死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也。聲盛致志,鼓儳可也。」
譯文:宋襄公和楚國人在泓水交戰。宋軍已經排成戰鬥的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:「對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。」
宋襄公說:「不行。」楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。
宋襄公說:「還不行。」(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。
宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,他的護衛官都被殺死了。
國人都責備宋襄公。襄公說:「君子不再殺傷已經受傷的敵人,不俘虜頭髮斑白的老人。
古代用兵的道理,不憑藉險隘的地形阻擊敵人。我即使是亡國者的後代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人。」
子魚說:「主公不懂得作戰。強大的敵人,因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙並攻擊他們,不也可以嗎?還有什麼害怕的呢?而且現在強大的,都是我們的敵人。
即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什麼頭髮斑白的敵人?明恥以鼓舞戰鬥的勇氣,教戰使掌握戰鬥的方法,就是為了殺死敵人。
(敵人)受傷卻還沒有死,為什麼不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不願)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭髮斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。軍隊憑藉有利的時機而行動,鑼鼓用以鼓舞士兵的勇氣。
利用有利的時機,(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰鬥意志,攻擊未成列的敵人是可以的。」
擴充套件資料
《宋楚泓之戰》,節選自《左傳》僖公二十一年至二十三年。記述了春秋時期宋國同楚國爭霸的歷史,充分描寫了宋襄公仁義道德,結果導致宋軍在泓之戰中慘敗的歷史過程。
公元前638年,宋、楚兩國為爭奪中原霸權,在泓水邊發生戰爭。當時鄭國親近楚國,宋襄公為了削弱楚國,出兵攻打鄭國。楚國出兵攻宋救鄭,就爆發了這次戰爭。
當時楚強宋弱,但戰爭開始時,形式對宋軍有利,可宋襄公死抱所謂君子「不乘人之危」等的迂腐教條,拒絕接受子魚的正確意見,以致殆誤戰機,慘遭失敗。
5樓:匿名使用者
古文 宋楚泓之戰
6樓:匿名使用者
《左傳· 僖公二十二年》有一段記宋楚泓之戰的文字(今選本皆作《子魚論戰》,摘錄如下: 「冬,十一月,己巳,朔,宋公及楚人戰於泓(今河南柘城縣西)。宋人既成列,楚人未既濟,司馬曰:
『彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。』公曰:『不可。
』既濟而未成列,又以告。公曰:『未可。
』既陳(陣)而後擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。 「國人皆咎公。
公曰:『君子不重傷,不禽(擒)二毛。古之為軍也,不以阻隘也。
寡人雖亡國之餘,不鼓不成列。』 「子魚曰:『君未知戰。
就敵之人,隘而不列,天讚我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。
且今之勍者,皆吾敵也。雖及胡耆,獲則取之,何有於二毛?明恥教戰,求殺敵也。
傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,軍鼓以聲氣也。
利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓可也。』」 譯文: 魯僖公二十二年(公元前638年),楚國發兵攻打宋國以救援鄭國。
宋襄公準備迎戰。大司馬公孫固勸阻說:"上天拋棄商朝已經很長時間了,你如果想振興起來,必不會成功;不如不與楚軍決戰吧。
"宋襄公不聽。這年的十一月初一,宋襄公的軍隊與楚軍在泓水了戰鬥。宋軍已經排好了陣勢,楚軍還沒有全部渡過河。
司馬子魚說:"敵眾我寡,乘他們還沒有完全渡過泓水,請下令出擊。"宋襄公說:
"不可以。"等到楚軍渡過河,還沒有擺好陣勢,子魚又建議趁機進攻。宋襄公說:
"不行。"等到楚軍完全擺好陣勢後,宋襄公才下令出擊,結果宋軍慘敗。宋襄公下肢受傷,他的左右侍衛都被殺死。
戰後,宋國人都埋怨宋襄公不聽司馬子魚的話,以致吃了敗仗。宋襄公說:"講仁義的人不忍心再殺傷已經受傷的敵人,不俘虜頭髮花白的人。
自古用兵之道,不在形勢險要的地方攔擊敵人。我雖然是亡國者的後代,但是我也不進攻沒有擺好陣勢的敵人。"司馬子魚反駁道:
"主公不懂得戰爭的道理。強大的敵人處於不利地形,又沒有擺好陣勢,這是老天在幫助我們。乘機發動進攻,不可以嗎?
即使是這樣,還怕不能取勝呢。況且我們的敵人都是強大的軍隊,就是年老的敵人也應該俘虜他,不要管他頭髮斑白,不要管他頭髮斑白!我們平時教育士兵奮勇殺敵,認識到戰敗是可恥的,目的就是希望士兵在戰場上能勇敢地殺敵,對於受傷但沒有完全喪失戰鬥力的敵人,怎麼可以不再殺傷他們呢?
假若冷憫那些受傷的敵人,就不如不傷害他們。如果憐惜年老的敵人,那就不如向對方投降。軍隊本來是按照有利的時機而作戰的,金鼓是用來助長聲勢、鼓舞士氣的。
因此,既然軍隊作戰要抓住有利的時機,那些迫敵於險地以求勝是可以的。造成聲勢而激起士兵的鬥志,發動進攻是可以取得勝利的。"
宋楚泓之戰的譯文
7樓:沉默軍團
宋襄公和楚國人在泓水交戰。宋軍已經排成戰鬥的行列,楚國人沒有全部渡過泓水。子魚說:
「對方人多,我方人少,趁著他們沒有全部渡過泓水,請攻擊他們。」宋襄公說:「不行。
」楚軍全部渡河,但尚未排好陣勢,(子魚)再次報告(宋襄公)。宋襄公說:「還不行。
」(楚軍)擺好陣勢(宋軍)才攻擊楚軍。宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,他的護衛官都被殺死了。
國人都責備宋襄公。襄公說:「君子不再殺傷已經受傷的敵人,不俘虜頭髮斑白的老人。
古代用兵的道理,不憑藉險隘的地形阻擊敵人。我即使是亡國者的後代,(也)不攻擊沒有排成陣勢的敵人。」
子魚說:「主公不懂得作戰。強大的敵人,因地勢險阻而未成陣勢,這是上天幫助我們;阻礙並攻擊他們,不也可以嗎?
還有什麼害怕的呢?而且現在強大的,都是我們的敵人。即使是年紀很大的人,能俘虜就抓回來,還管什麼頭髮斑白的敵人?
明恥以鼓舞戰鬥的勇氣,教戰使掌握戰鬥的方法,就是為了殺死敵人。(敵人)受傷卻還沒有死,為什麼不能再殺傷他們?如果憐惜(他們,不願)再去傷害受傷的敵人,不如一開始就不傷害他們;憐惜頭髮斑白的敵人,不如(對敵人)屈服。
軍隊憑藉有利的時機而行動,鑼鼓用以鼓舞士兵的勇氣。利用有利的時機,(敵人)遇到險阻,(我們)可以進攻。聲氣充沛盛大,增強士兵的戰鬥意志,攻擊未成列的敵人是可以的。」
宋公與楚人戰於泓之陽,宋公與楚人期戰於泓之陽,楚人濟泓而來 求譯文
宋襄公和錯過人約定在泓水的北面打一仗。楚國人就渡泓水過來。下面的人建議說 趁他們渡河還未過完的時候去攻擊他們。襄公說 不可以。我聽說這樣的話,君子不趁人之危,現在即使我曾經有過喪師有辱國家的事情,可我可我仍然不願意這樣做。等他們渡完後還未排行列陣,下面的人又說 現在趁他們還沒準備好,咱們去攻擊他。襄...
高粱河戰役為何失敗?為什麼高粱河之戰宋軍敗北?
高梁河戰役是北宋太平興國四年 979年 遼與宋發生的一次大戰。是年五月,宋軍方滅北漢,未及休整,宋太宗即強令轉兵東進,企圖乘勢一舉奪佔幽州 今北京 自後晉割燕雲十六州予遼後,幽州即為遼的軍事重鎮。時遼北院大王耶律奚底 統軍使蕭討古等戍守幽州,為阻止宋軍北進,率軍南出堵截。宋太宗遣東西班指揮使傅潛 孔...