古文翻譯方面的問題。一則序的落款

時間 2023-09-12 06:03:24

1樓:我要萌妹紙

乙酉科(乙酉年的科舉考試)拔貢(國子監,也就是相當於古代的大學,其中的一類學生)候選(預備選拔的)教諭(古代郡縣的學校的老師)正鄉書院(學校名稱)主講(講課的先生)郡人(就是說“這個郡的人”)苗時英(應該是你祖先的名字)頓首(磕頭)拜(表示敬意)撰(編寫) 從文意看來大概這個家譜是你家後人(相對先祖來說)發跡之後追宗溯源編寫的。 整句話的意思大概是這樣的:乙酉年科舉考試候選郡裡”教諭“的”拔貢“,郡里公塾的”主講“苗時英懷莊重恭敬的心編寫。

2樓:念佄

乙酉:天干地支紀年方法,每60年一輪回,所以具體時間我無法考證。拔貢:

科舉制度中由地方貢入國子監的生員中的一種。清朝制度,初定六年一次,乾隆中改為逢酉一選,也就是十二年考一次,優選者以小京官用,次選以教諭用。每府學二名,州、縣學各一名,由各省學政從生員中考選,保送入京,作為拔貢。

經過朝考合格,可以充任京官、知縣或教職。因此,乙酉科拔貢就相當於現在說的2011屆畢業生,理解它的意思就可以了,不用翻譯。(未完待續)

古文翻譯類題目,幫忙解答

3樓:匿名使用者

(為 是“治理”的意思)(整句意思:治理國家靠的是禮讓,可是他卻出言不遜)

翻譯:如或知爾,則何如哉?:如果有一天真的有人了解你們了,你們又將會有什麼特別的表現呢?

求,爾何如?:冉求,你的(志向)如何?

夫子何哂也?:您為什麼笑子路呢?

赤,爾何如?:公西華,你的志向如何?

宗廟會同也,非諸侯而何?: 宗廟祭祀、諸候會盟和朝見天子,不是諸候的大事又是什麼呢?

赤也為之小,孰能為之大?:如果公西華只能給諸候“小相”,那麼誰能給諸候做“大相”呢?

何傷乎?:有什麼妨礙?

點,爾何如?:曾晰,你的志向怎麼樣呢?

4樓:匿名使用者

5c 治理。

6c很簡單,我是語文老師,完全正確。

論語六則第一則講了方面的內容,論語六則第一則講了三個方面的內容

學習的方法 學習的樂趣 為人的態度 即個人修養 論語十則 第一則講了哪三個方面的內容?三個方面內容如下 1 原文 學而時習之,不亦說乎 是第一則所講的內容之一.主要講的是學習的方法,即 對於知識,學 只是一個認識過程,習 是一個鞏固的過程,要想獲得更多的知識,必須 學 與 習 統一起來。2 原文 有...

樂理方面的問題,關於樂理的一些問題

煤炭火車 有強有弱的相同時間片段,按照一定的次序迴圈重複叫節拍!節拍中的每一時間片段叫做單位拍,就是一拍!半拍就是相對一拍的一半而言的!附點音符中的附點是增加前面音符時值的一半,附點八分音符是3 4拍!即0.75拍! 拍是 中的一種相對的時間單位,很簡單 1拍就是你手拍一下的時間 打下去,再抬起來的...

一些 英語相關的問題 一些英語方面的小問題

對的。兩個都行的,但講述的事情是一般規律或者客觀事件時無論有沒有now都用一般現在時,當描述的事情是當事人正在發生的事 這種情況下,一定會有時間提示,eg.now 就要用現在進行時。有問題在討論。根據句意需要,現在進行時和一般現在時都可以。比如 please do it now 請現在就做。he i...