1樓:匿名使用者
子夜吳歌·秋歌① 長安一片月②,萬戶搗衣聲③。 秋風吹不盡④,總是玉關情⑤。 何日平胡虜⑥,良人罷遠征⑦。
編輯本段註釋譯文
作品註釋
①子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。《唐書·樂志》:
「《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。」《樂府解題》:
「後人更為四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。」李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首《秋歌》。並由原來的五言四句擴充套件為五言六句。
②一片月:一片皎潔的月光。 ③萬戶:
千家萬戶。搗衣:洗衣時將衣服放在砧石上用棒棰打。
④吹不盡:吹不掉之意。 ⑤玉關:
玉門關。這兩句說颯颯秋風,驅散不了內心的愁思,而是更加勾起了對遠方徵人的懷念。 ⑥平胡虜:
平定侵擾邊境的敵人。 ⑦良人:指駐守邊地的丈夫。
罷:結束。[1]
作品譯文
秋月皎潔長安城一片光明, 家家戶戶傳來搗衣的聲音。 砧聲任憑秋風吹也吹不盡, 聲聲總是牽繫玉關的情人。 什麼時候才能把胡虜平定, 丈夫就可以不再當兵遠征。[2]
2樓:匿名使用者
子夜吳歌·秋歌 唐 李白
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
注: 子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。
《唐書·樂志》:「《子夜吳 歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。
」《樂府解題》:「後人更為四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。」李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首詠秋。
並由原來的五言四句擴充套件為五言六句。
一片月:一片皎潔的月光。
萬戶:千家萬戶。
搗衣:洗衣時將衣服放在砧石上用棒棰打。
吹不盡:吹不掉之意。
玉關:玉門關。這兩句說颯颯秋風,驅散不了內心的愁思,而是更加勾起了對遠方徵人的懷念。
平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。
良人:指駐守邊地的丈夫。罷:結束。
《子夜吳歌秋歌》 詩 內容是什麼
子夜吳歌 唐朝 李白 秋 歌長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征?冬 歌明朝驛使發,一夜絮徵袍。素手抽針冷,那堪把剪刀。裁縫寄遠道,幾日到臨洮?題一作 子夜四時歌 共四首,寫春夏秋冬四時。這裡所選是第 三 四首。六朝樂府 清商曲 吳聲歌曲 即有 子夜四時歌 為作者所...
《子夜吳歌 秋歌》全文的意思是什麼
譯文 長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。六朝樂府的 清商曲 吳聲歌曲 裡有 子夜四時歌 李白這組詩是沿用樂府舊題創作的新詞,其創作的具體時間難以考證。...
子夜吳歌秋歌唐代李白的詩注拼音
韓琴 唐代李白 子夜吳歌 秋歌 注音如下 長安一片月,萬戶搗衣聲。ch ng n y pi n yu w n h d o y sh ng 秋風吹不盡,總是玉關情。qi f ng chu b j n z ng sh y gu n q ng 何日平胡虜,良人罷遠征。h r p ng h l li ng ...