1樓:匿名使用者
秋浦水像秋一樣的長,景色蕭條令我心愁。客愁像秋浦水一樣不可量度,我樂行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見長江之水正滾滾東流。
我問江水:你還記得我李白嗎?請你將我一掬淚水,遙寄給揚州的朋友去吧!
《秋浦歌十七首》
其一秋浦長似秋,蕭條使人愁。
客愁不可度,行上東大樓。
正西望長安,下見江水流。
寄言向江水,汝意憶儂不。
遙傳一掬淚,為我達揚州。
秋浦:唐時屬池州郡。故址在今安徽省池州市貴池區西。
山公:指山簡。
《秋浦歌十七首》這組詩創作於唐玄宗天寶年間作者再遊秋浦(今安徽貴池西)時。全詩內容豐富,情感深厚,運用多種藝術手法,從不同角度歌詠了秋浦的山川風物和民俗風情,同時在歌詠中又或隱或現地流露出憂國傷時和身世悲涼之嘆。
2樓:匿名使用者
秋浦歌(唐)李 白
白 發 三 千 丈, 緣 愁 似 個 (個)長。
不 知 明 鏡 裡, 何 處 得 秋 霜?
1、秋浦:在今安徽池州市貴池區西南。唐時是著名產銅、銀的地方。 2、緣:因為。 3、秋霜:秋天的白霜,這裡用來形容白髮。似 個:這個。
譯文我頭上的白髮長到三千丈!只因我心中的愁緒也這樣長。對著明亮的鏡子,我的頭髮白得像秋霜。我真不知道**弄來這模樣!
解析這首詩採用浪漫誇張的手法,抒發了詩人懷才不遇的苦衷。 首句「白髮三千丈」作了奇妙的誇張,似乎不近情理,一個人七尺身軀,而有三千丈的頭髮,根本不可能。讀到下句「緣愁似個長」才豁然明白,因為愁思像這樣長。
「緣」,因為;「個長」,這麼長。白髮因愁而生,因愁而長。這三千丈的白髮,是內心愁緒的象徵。
詩中有形的白髮被無形的愁緒所替換,於是這三千丈的白髮很自然地被理解為藝術的誇張。 後兩句「不知明鏡裡,何處得秋霜」是說:照著清亮的銅鏡,看到自己蕭蕭白髮,簡直沒法知道自己的頭髮怎麼會變得這樣的白。
通過向自己的提問,進一步加強對「愁」字的刻畫,抒寫了詩人愁腸百結難以自解的苦衷。「秋霜」代指白髮,具有憂傷憔悴的感**彩。 這首詩大約作於唐玄宗--李隆基的天寶末年,這時候唐王朝政治腐敗,詩人對整個局勢深感憂慮。
此時,李白已經五十多歲了,理想不能實現,反而受到壓抑和排擠。這怎不使詩人愁生白髮,鬢染秋霜呢?
3樓:弄璽
李白漫遊到今天的安徽省池州市時,看到了清澈的秋浦河,有感而發,做秋浦歌.
秋浦歌的詩意
春秋傳主 就是送別友人的失落與惆悵之情 假老外 秋浦在今安徽省貴池縣西,在唐代時是著名的銀和銅的產地之一,大約在天寶十二載 公元753 左右,李白漫遊來到此地,在秋浦逗留期間,李白以 秋浦歌 為名,寫了一組詩,一共有十七首,全是五言詩。這裡選了四首介紹給大家,其中第四首和第十五首是寫的李白自己,而第...
《子夜吳歌 秋歌》全文的意思是什麼
譯文 長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。六朝樂府的 清商曲 吳聲歌曲 裡有 子夜四時歌 李白這組詩是沿用樂府舊題創作的新詞,其創作的具體時間難以考證。...
子夜吳歌秋歌唐代李白的詩注拼音
韓琴 唐代李白 子夜吳歌 秋歌 注音如下 長安一片月,萬戶搗衣聲。ch ng n y pi n yu w n h d o y sh ng 秋風吹不盡,總是玉關情。qi f ng chu b j n z ng sh y gu n q ng 何日平胡虜,良人罷遠征。h r p ng h l li ng ...