1樓:鬱北子
《月半小夜曲》2023年的歌,這歌的粵語原唱是李克勤,改編自日曲
無論是用普通話漢字讀音還是普通話拼音來拼注粵語都是不可行的,就算有人勉強弄出來了也是糊弄人的.,跟正確的粵語讀音差遠了,毫無意義.
因為大部分粵語讀音在普通話裡不但沒有同音字的,就連普通話拼音對大部分粵語讀音也是無效的. 有些粵語讀音在普通話裡甚至連稍有些接近的讀音都找不到.所以拿普通話或普通話拼音是根本保證無法拼注出正確的粵語讀音的.
如果你堅持要那樣不靠譜的"拼音歌詞"或"諧音歌詞"的話你自己動手即可,每聽一句就用你認為最接近的字或拼音來給它注音,如果你做不到,別人也一樣做不到.
其實學唱粵語歌最實用也最簡單的辦法就是他怎麼唱的你就跟著怎麼唱就是了,粵語不是外語,和普通話的字音是對應的,多聽多練就會摸到發音規律了,一遍不行就聽多幾遍,沒什麼學不會的.
2樓:佛靈鬆
樓主,陳慧嫻的《飄雪》《千千闕歌》《人生何處不相逢》《歸來吧》等也都很好聽啊,去聽聽吧,新歌我就覺得王菀之的《月亮說》不錯啊。 你電子
幫《其實我介意》歌詞用漢字或是漢語拼音給我標註一下啊!我很喜歡這首歌,看了用粵語拼音標註的還是不會
3樓:小奇小怪怪
keiˇ shach ngó 蓋意,咖修殺
4樓:匿名使用者
沒學過怎麼標啊!多聽聽就會了!我聽了3年多了!不知道被聽哭過多少次
求櫻桃草莓的國語拼音翻譯 我很喜歡這首歌啊,可是不會粵語.... 5
5樓:匿名使用者
喬樂頤(cherieq) - 櫻桃草莓
作曲:英師傅
作詞:方皓玟
編曲:英師傅
監製:許創基 edmond tsang
大叫大笑亂咬廿塊冬甩不厭(大叫大笑亂咬二十塊冬甩不厭)十尺白兔遇上獨角仙子對調
大人大動作像烏龜可笑
用我直覺隨意綠野仙蹤一遍
望見白馬大戰異獸king kong趣事
共同步過太空到後樂園
花瓣碰上舌尖 咀角遇上暗戀 (花瓣碰上舌尖 嘴角遇上暗戀)飛鳥如果哭了 一秒內破曉
烏鴉變七彩金光鳥 到處嘩嘩叫
快樂原是盡情地歡笑
大蟒蛇抱著我遞上蓄茄一片 (大蟒蛇抱著我遞上番茄一片)在咬著吃著似極血腥的故事
遨遊大世界 什麼都可以
白雪在**帶渡假終於黑了
讓我是我做我辣似椒的格調
大人大咀巴輕唱著童謠
花瓣碰上舌尖 咀(嘴)角遇上暗戀
飛鳥如果哭了 一秒內破曉
烏鴉變七彩金光鳥 到處嘩嘩叫
快樂原是盡情地歡笑
青蛙買了結他 鸚鵡亦愛上他
等你來邀請我心跳被送花
彩妝以赤黑色點配那熨金優雅
每日期待動人大暑假
黑板也愛上他 壁布亦貼滿他
等放學三點半相約食雪芭
偏偏我愛朱古力配上軟糖好嗎
每日期待動人大暑假
其實我叫cherie dadalada
有什麼看不懂的嗎????
談談對李克勤的月半小夜曲的理解和感受
爸爸帶娃 這首歌是日本女藝人河合奈保子自己作曲填詞的月光小夜曲halfmoon serenade,聽這首歌我必須告訴你 1.失戀的人千萬別聽 越聽會越悲傷,如果想不開還可能幹出傻事來 2.正在熱戀中的人 聽了會很想擁抱對方,接著耳鬢廝摩,最後難分難捨 3.蜜月中的人跟2.一樣!4.至於老夫老妻嘛,最...
我是非英語專業的,但是很喜歡英語,想做翻譯,不知道該如何努力
愛傑威 找一本雙語的名著 不是名著也行,但是你要看出版社和譯者,保證譯文質量高就行 看著原文自己翻,然後對比和譯文的差距。一輪過後,你從譯文翻譯,跟原文對比。這個堅持下來真的很痛苦,不過肯定是最有效的方法。不過我個人覺得之前你一定要把自己的英文水平練到很高,不能說出來的英文都是中式的,那樣你的翻譯就...
我的好朋友很喜歡那個男生,但是那個男生不喜歡她,反而感覺好像對我有好感,我對他也有好感,我覺得自己
你們不僅僅是 好感 嗎?好感,並不說明就是戀愛了,只是從感覺上說良好而已。你可以和他交個朋友,相處相處,與你那位好朋友並無矛盾啊,她也和他是朋友啊!至於進入戀愛階段,還有好長好長的路要走呢!需要較長時間的相互瞭解,彼此對於對方的品質 性格 優缺點等等看看能否接納包容,才能漸漸產生情愫,然後上升為情侶...