1樓:
私(わたし)の半分(はんぶん)
watashi no hanbun
一般日文不會這樣說八~~
一般這樣:
もう一人(ひとり)の私(わたし)
mou hitori no watashi另一個我
2樓:風前燈火
據我所知日語裡沒中文的這種說法,男的指妻子就說妻(つま)女的指丈夫就是主人(しゅじん)
反正ls兩個都是錯的,日語裡沒他們說的那種說法
3樓:xxl香辣蟹
私の王子樣!
哈哈!當然這個只適合女生用啦~~就是「我的真命天子」或者是「我的白馬王子」的意思啦~~
羅馬發音是:wa ta shi no o~ji sa ma!
4樓:
わたしのその半部
羅馬字:watashi no sono hanbu漢語模擬音:挖大喜 no sono汗不
《ツバサ》劇場版東京默示錄中李小狼的一句話我的另一半,用的就是あたしの半部
5樓:匿名使用者
僕(わたし)のもう片方(かたほう)・・・
6樓:匿名使用者
連れ合い(つれあい)tsureai 老公,老婆的意思。
私の連れ合い。
有人用 片割れ(かたわれ)
另一個我 日文怎麼讀
7樓:
日文:もう一つの僕
羅馬音:mou hitotsu no boku拼音:mao hi(這個音用he的音和xi的音混合,由he滑到xi)tao ci nao bao ku
別聽樓上的- -
順便說一下僕是男用自稱(其他的還有俺)。女用和正式場合用的是私(わたし)(watashi)
8樓:匿名使用者
アナザーの私 アナザー就是英語another 的意思
a na za no watasi
9樓:匿名使用者
もう一人(ひとり)の私(わたし)
mou hitori no watashi
人は物じゃないので、一つは使えない。
付款必須先付一半,另一半等貨到再付款的日語怎麼說
10樓:
生涯の伴侶を見つけた/見つける 是找到了還是正在找啊 找到了是見つけた,在找是見つける
日語,另一半
生涯の伴侶を見つけた/見つける 是找到了還是正在找啊 找到了是見つけた,在找是見つける
11樓:匿名使用者
お金について、半額を先払って、貨物が屆けてから殘りの半額を払ってください。
找到另一半日語怎麼說
12樓:匿名使用者
生涯の伴侶を見つけた/見つける
是找到了還是正在找啊
找到了是見つけた,在找是見つける
13樓:靡姽嫿
彼氏を見つけた。。。
看到你在另一個帖子裡問這句話的翻譯。。。我剛想回答你就解決了。。。當時沒看到人生的另一半。。。
人生のメイトを見つけた
あたしの一生のコンパニオンが逢われたよ~~這夠女性化了伐。。。直譯是我遇見了一生的伴侶。。。
14樓:
說實話,你說的中文,意思都不太明白。什麼另一半?人生的另一半,結婚相手?
還是什麼東西的另一半。
我的另一半怎麼還沒有出現,我的另一半怎麼還沒有出現???
愈滌僧飛航 是 之後變小了,套自然就掉了出來了。沒射的話,就是你男人太小了,套太大了。要選對安全套的大小來的,建議你們去買的時候自己問清楚下。不會懷孕的放心 海洋貝貝 尋找伴侶不能急,對的時間遇見對的人,便是幸福 為什麼我的另一半還沒有出現? 健康的心路 緣分沒到吧 建議增加活動範圍 擴大交際面 遇...
如何才能找到自己的另一半呢,關於如何尋找另一半,這是我看過最好的答案
莊裡的事 學的幽默開朗一些,在學校多參與和女生能接觸的活動,用於表現自己。讓她們發現你的才華和帥氣啊。久而久之都知道了解你的人多,喜歡你的也就有了。總之還是要做好自己,緣分的事天註定,把自己做好等緣分吧! 神之羽昳 17哇?還早類 但大家都知道這事急不來嗒 我明白的尷尬 試著擴大你的交友圈 有什麼聚...
人生的一半是麻煩,另一半是解決麻煩用英語怎麼說
人生的一半是麻煩,另一半是解決麻煩 前半句是說 人的一半人生是 處於 麻煩中,另一半是處於 擺脫麻煩中.所以翻譯成 half of a life is in trouble,while the rest is trouble solving.one half of the life is troub...