幫忙翻譯一下吧!!!!

時間 2022-12-04 14:35:03

1樓:匿名使用者

with the particulars of location and season or time of day unspecified, (1)

the old hero stands in the context of the universal,[presenting himself as a monument to the freedom] (2)

[to which all living things aspire].(3)

as a work of art, this painting reveals the freedom

[that qi baishi found for himself] (4)

[through the discipline of painting.]

【成分解析】

(1) particular在這裡是個名詞,意思是: 事項、細節、詳情。

後面是and連線兩個事情:location和season or [time of day]

說這些事情的細節都沒有被指明。

unspecified是補語,with sth. unspecified, 就是說某事unspecified的狀態。

(2)in the context of:在。背景下。

後面的presenting...是一個伴隨狀語。

(3)to which定語從句,先行詞為freedom:從句與先行詞關係:

all living things aspire the freedom.

(4)that qi...定語從句修飾freedom

【翻譯】【無需明示地點、季節、甚至晝夜,這位年邁的英雄在蒼穹下的偉岸形象如同一座豐碑,象徵著芸芸眾生無一不向往著的——自由。作為一件藝術作品,從其描繪形式可以看出,這幅畫顯示了齊白石對於自由的切身體會。】

2樓:匿名使用者

是: 與資料、時間地點和季節一天沒有指定,舊的英雄站在語境中表現出自己普遍、自由為古蹟,所有的生物都熱切期望的地位。作為一件藝術品,這幅畫揭示了齊白石發現自由運用自己的紀律繪畫。

3樓:饃饃

不知道那一天,在一個特定的地點,一個特定的季節,一個特定的時間,一個老頭在一個普通背景下,看起來像一個象徵一切生物都渴望得到的自由的紀念碑。作為一個藝術品,這幅畫展現了齊白石對自身自由的追尋。

可能有原意有些偏差吧,這話組織了半天。

謝謝幫忙翻譯一下吧

first of all,let me introduce my self i had lived as a fortune teller,sold sour dates and peanuts.gone away.now i ran a stand in the street.on lucky d...

幫忙翻譯一下韓語吧

10月5日 下雨 今天丟了錢包,好像坐計程車的時候付了錢之後沒有拿好.雖然錢都花光了錢包裡只有2000元,可是裡面有學生證和銀行卡,所以很擔心找不到.還有朋友的 號碼寫在紙上放在錢包裡了,找不到就不行.minsoo聽到我丟了錢包的資訊之後他幫我給交通電視臺打了 聽說交通電臺是計程車司機經常聽的.他幫...

翻譯一下吧,請翻譯一下吧!

快樂小天使 numpad 0 無限的健康 numpad 1 無限的盔甲 numpad 2 無限彈藥 numpad 3 超級速度 numpad 4 超級跳 numpad 5 1打殺 numpad 6 沒有重量 numpad 7 無限的耐力 numpad 8 得到999999個俄文 numpad 9 超...