幫忙翻譯公司名稱(英文),幫忙翻譯一個公司名稱(英文)

時間 2021-08-11 17:15:57

1樓:查紅玉

河北華林紡織原料****

hebei wallin textile materials co; ltd.

即可!公司名更應從簡!

dacron high shells silk, ditansi manufacturing, processing, marketing, textile materials sales.

滌綸高彈絲,低彈絲製造,加工,銷售,紡織原料銷售。

cushion ,unloading, of textile materials for camping

卸貨墊子,紡織原料制索或繩製成

baofusha fiber production and processing of chemical fibers, rubber lines, knitwear. distribution textile materials.

生產加工化學纖維氨綸包復紗、筋線、織品。經銷紡織原料。

2樓:亢婧璇

河北瓦林紡織原料****;****

3樓:脫櫻賽梓柔

singapore

mining

plinth

group

limited

===意思是指*****==

結果 1:

新加坡礦業****

結果2:

新加坡礦業護牆板集團****

結果 3:

新加坡普林特礦業集團****

結果 4:

新加坡礦業集團****

結果 5:

新加坡礦業平頂集團****

公司名稱翻譯成英文

4樓:張達人

“特了得” 寓意是 “特有才”,也就是 “天才”,英語與 “天才” 的對應詞是 talent,漢語諧音為 “泰倫特”,二者的讀音相近,正好可用作貴公司的英文名稱。

5樓:匿名使用者

釋義:companyname;[法]corporatename;

短語:公司名稱companyname;thenameofcompany;organizationnamefamilynetwork

**商公司名稱suppliercompanyname;vendorcompanyname

報關公司名稱surnameofthecustomsbroker一般就是地名+公司名+公司主打產品+****。題中例子可譯為:

dongguan lejiate garment co. ltd.

6樓:譚振桂

ningbo hightech zone zhongxin network technology co.,ltd

首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業,怎麼起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業務,就要到各省的外經委備案這個英文名字才行(一般都是設在各省首府)

建議 high-tech 不要橫槓,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。

我也贊成高新區不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成

ningbo zhongxin network technology co.,ltd

7樓:匿名使用者

大連啟緣銘德商貿****

dalian grand luck and eternal kindness commercial and trading co.ltd

8樓:匿名使用者

濟南思尼特軟體****

jinan sonic software co., ltd.

sonic adj 音速的, 極端令人激動的和速度極快的,發音類似,不是完全吻合參考~

9樓:匿名使用者

思尼特:thoughts knit;有諧音有意譯。

想到個更好的:bytes knit;諧音,也體現公司的營業領域。

bytes knit software

我比較滿意了,撤。

10樓:匿名使用者

濟南思尼特軟體****

英語翻譯,列出3種僅供參考:

1、ji'nan sinite software co., ltd.

2、jinan, nita, software co., ltd3、jinan si nite software ltd.

11樓:匿名使用者

johnsin network & technology co. ltd.

寧波高新區眾 地區一般很少加上去

12樓:安濯玉

升鴻機電股份**** 可譯為 shenghong electromechanical co. ltd

13樓:匿名使用者

ningbo gaoxin zhongxin network technology co., ltd.

參照上海浦東發展銀行的翻譯

shanghai pudong development bank

14樓:匿名使用者

jinan si nite software ltd. 英文済南のsiナイトソフトウェア株式會社 日語지난시 나이트 소프트웨어 회사 韓語जिनान सी नाईट सॉफ्टवेयर लिमिटेड 印第安語

15樓:成清安睢詩

開封市艾瑞莉婭嬰童服飾****

翻譯成英文是:irelia

infant

clothing

limited

company

inkaifeng

city.

相關短語學習:

limited

company

英[ˈlimitid

ˈkʌmpəni]

美[ˈlɪmɪtɪd

ˈkʌmpəni]

n.****;

[例句]they

hadplans

toturn

theclub

into

alimited

company

他們計劃將這個俱樂部變為一家股份****。

相關單詞學習:

infant

英[ˈɪnfənt]

美['ɪnfənt]

n.嬰兒,幼兒;

未成年人;

初學者,生手;

adj.

嬰兒的,幼兒的;

幼稚的,幼小的;

初期的;

未成年的;

[例句]the

family

were

forced

toflee

with

their

infant

son.

那家人被迫帶著他們尚在襁褓中的兒子逃走了。

[其他]

複數:infants

滿意請採納,謝謝!

英語好的幫忙翻譯一下公司名稱!

16樓:匿名使用者

shenyang guangchangyun electric power equipment co., ltd.

這個是最全的,專有名詞要大寫 人家還有一個“運“需要翻譯 樓上兩位都掉下了

17樓:匿名使用者

shenyang guangchang express power equipment ltd.

18樓:匿名使用者

guangchang electric power equipment co., ltd, shenyang

公司名稱翻譯,公司名稱怎麼翻譯成英文

北京德盛興食品 beijing de sheng xing food co.ltd.北京市大興區榆垡鎮景家場村 jing jia chang village,yufa town,daxing district,beijing,china 注 1 注意 co.ltd.這裡的符號包括大小寫都要這麼寫,是...

公司名稱的英文翻譯,求專業指導,一個公司名稱的英文翻譯,求專業指導

學桀 1好一些,2不太準確而且把公司名 靈捷 都意譯了,當然公司名怎麼譯隨你便。另外ltd之前要加co.表示company公司的意思 隨風擺擺 其實兩個都差不多,只是一個把河南放前面,一個把河南放名字後面,但是第一個會比較好, 查紅玉 河南靈捷水利勘測設計研究 1 henan agile water...

公司名稱(中文),求公司名稱中文翻譯!

首先,請允許我讚揚一下你公司的英文名 sinomax 很好。好就好在 它 除了具備 你們提出的五項要求以外,還具備了比這些更重要的 民族精神。當今,哪一個跨國財團 企業 品牌不內含著他的民族精神。例如 長虹 可以說 很具有國際性視野,但是當初邁向國際的方式 及 其產品在美國銷售的品牌 英文品牌,中國...