「兩情若是長久時試問卷簾人,卻道海棠依舊」「人比黃花瘦

時間 2022-03-13 18:30:04

1樓:匿名使用者

秦觀《鵲橋仙》纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路,兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

如夢令(李清照)昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?

知否?應是綠肥紅瘦醉花陰--李清照薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。 佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。

東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。 莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。

一剪梅 李清照紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?

雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。

此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

2樓:匿名使用者

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

3樓:匿名使用者

《如夢令》 昨夜雨疏雲驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。

李清照的哪首詞裡有「試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。」這一句?

4樓:可愛的康康哥

出自《如夢令·昨夜雨疏風驟》,是宋代女詞人李清照的早期詞作。

此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。

原文如下:

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。

試問卷簾人,卻道海棠依舊。

知否,知否?應是綠肥紅瘦。

譯文如下:

昨夜雨雖然下得稀疏,風卻颳得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。

問那正在捲簾的侍女:庭園裡海棠花現在怎麼樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。

你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。

詞句註釋

⑴如夢令,又名「憶仙姿」「宴桃源」。五代時後唐莊宗(李存勗)創作。

⑵雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。

⑶濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。

5樓:匿名使用者

《如夢令》宋 李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦

6樓:匿名使用者

如夢令·昨夜雨疏風驟

7樓:匿名使用者

【如夢令·昨夜雨疏風驟】 李清照 昨夜雨疏風驟, 濃睡不消殘酒。 試問卷簾人, 卻道海棠依舊」。 知否?

知否?應是綠肥紅瘦! 【譯文】 昨天夜裡,雨點稀疏,晚風急猛,雖然酣睡了一宵,還是餘醉未消。

問那捲簾的侍女,園中的海棠花怎麼樣了?她卻告訴我說,海棠花還跟原先那樣。唉,你知道嗎?

知道嗎?一夜的風雨過後,海棠樹應該是綠葉繁茂、紅花凋零了。

8樓:匿名使用者

《如夢令》

昨夜雨疏風驟,

濃睡不消殘酒。

試問卷簾人,

卻道海棠依舊。

知否,知否?

應是綠肥紅瘦。

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道「海棠依舊」。「知否?知否?應是綠肥紅瘦。」 是什麼意思

9樓:阿離

女主人聽了,嗔嘆道;「你可知道那海棠花叢已是綠葉繁茂,紅花凋零?」

出自南宋李清照的《如夢令》

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。

試問卷簾人, 卻道「海棠依舊」。

「知否?知否? 應是綠肥紅瘦」。

詞的大意是:

1、昨夜雨疏風猛。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了。

結果一覺醒來,天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。

2、於是,她急問收拾房屋,啟戶捲簾的侍女:海棠花怎麼樣了?侍女看了一看,笑回道:

「還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!」女主人聽了,嗔嘆道;「傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是綠葉繁茂,紅花凋零?」

3、這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,更惜自己那逝去的青春年華,語言清新,詞意雋永,令人玩味不已。

10樓:蛙家居

意思是,現在你應該知道,窗外是綠葉茂盛,紅花凋零。

拓展資料:

如夢令·

宋代:李清照

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。

譯文昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。

知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。

這首《如夢令》,便是「天下稱之」的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。

11樓:匿名使用者

昨夜風雨陣陣(疏指疏通意為晴,驟是象奔馬一樣聚集,意為快,忽然!)昏昏睡了一個夜裡,也難忘不了昨天美好和諧生活,(因戰亂現在流離丿陣風吹起了破了窗的簾子,我想問風你這麼大海棠花還是那樣,(種海棠起於唐,盛於宋,說明戰爭沒有影響海棠,我卻失去了家,海棠沒變,但花與葉的主體變了,對應元將代宋應是綠肥紅瘦是自然現象。

12樓:豪哥

昨夜風狂雨暴,沉睡醒來醉一人未全消。試問卷簾人話兒怎麼樣,卻答:「海棠花兒依舊完好。」你可知道,你可知道?定是綠葉變肥,紅花瘦了。」

13樓:匿名使用者

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。知

否,知否,應是綠肥紅瘦。

【註釋】

①綠肥:指枝葉茂盛。紅瘦:謂花朵稀少。

【評解】

這首小詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,也流露了內心的苦悶。詞中著意人物心理情緒的刻畫。以景襯情,委曲精工。輕靈新巧而又悽婉含蓄。極盡傳神之妙。

【集評】

黃蓼園《寥園詞選》:「一問極有情,答以『依舊』,答得極淡。跌出『知否』二句來,而『綠肥紅瘦』,無限悽婉,卻又妙在含蓄,短幅中藏無數曲折,自是聖於詞者。」

胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閒、風雅的生活情調。這首詞在寫作上以寥寥數語的對話,曲折地表達出主人公惜花的心情,寫得那麼傳神。

「綠肥紅瘦」,用語簡煉,又很形象化。

《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。

14樓:茉嵐天天

感嘆人生苦短青春易逝;不經歷風雨怎會茁壯成長,可經歷風雨後的自己卻不再是從前的模樣。

15樓:孤王

作業下著小雨,風颳著大風,喝醉了之後睡著了,加不省?

16樓:★笑呵呵

【譯文】

昨夜雨小風急,我從沉睡中醒來,酒醉沒有全消。試問卷簾的侍女,她卻說海棠花依然如舊。知道嗎?應是綠葉更加茂盛,紅花卻已凋零。

【賞析】

這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。

「昨夜雨疏風驟」指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。

酒吃得多了,覺也睡得濃了。結果一覺醒來,天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。

於是,她急問收拾房屋,啟戶捲簾的侍女:海棠花怎麼樣了?侍女看了一看,笑回道:

「還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!」女主人聽了,嗔嘆道;「傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎!?」

這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人複雜的神情口吻,可謂「傳神之筆。

作者以「濃睡」、「殘酒」搭橋,寫出了白夜至晨的時間變化和心理演變。然後一個「捲簾」,點破日曙天明,巧妙得當。然而,問卷簾之人,卻一字不提所問何事,只於答話中透露出謎底。

真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。

本篇是李清照早期的詞作之一。詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。這是一首小令,內容也很簡單。

它寫的是春夜裡大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向「捲簾人」詢問室外的變化,粗心的「捲簾人」卻答之以「海棠依舊」。對此,詞人禁不住連用兩個「知否」與一個「應是」來糾正其觀察的粗疏與回答的錯誤。

「綠肥紅瘦」一句,形象地反映出作者對春天將逝的惋惜之情。

【寫作手法】

使用擬人化的手法。詞中把本來用以形容人的「肥」、「瘦」二字,借來用以形容綠葉的繁茂與紅花的稀少,暗示出春天的逐漸消失。

17樓:笑兮_兮

其實我也不知道。嗯,是他要給我點贊哦。因為我是一個大美女。

18樓:我們一起燥起來

意思:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻颳得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在捲簾的侍女:

庭園裡海棠花現在怎麼樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。

拓展資料:

1、原文:

《如夢令·昨夜雨疏風驟》

宋 李清照

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。

2、賞析:此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。

後人對此詞評價甚高,尤其是「綠肥紅瘦」一句,更為歷代文人所激賞。

3、詩人介紹:李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。

早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。

形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞「別是一家」之說,反對以詩文之法作詞。並能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。

兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮。全詩、意思

19樓:匿名使用者

鵲橋仙(宋)秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗渡。

金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路!

兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮!

譯文:纖細的彩雲在賣弄她的聰明才幹,

精巧的雙手編織出絢麗的圖案;

隔著銀河的牛郎織女在等待著起飛,

暗暗傳遞著長期分隔的愁怨。

銀河呵,儘管你迢迢萬里無邊無沿,

今夜,他們踏著鵲橋在你河邊會面。

**似的秋風,珍珠般的甘露,

一旦閃電似的相互撞擊便情意綿綿:

哪怕只有這可憐的一次,

也抵得上人間的千遍萬遍!

攝魂奪魄的蜜意柔情,

秋水般澄清,長河般滔滔不斷;

千盼萬盼盼來這難得的佳期,

火一般熾熱卻又夢一般空幻。

呵,怎能忍心回頭把歸路偷看——

喜鵲搭成的長橋該多麼遙遠。

只要兩個人心心相印——

太陽般長久,宇宙般無限;

儘管一年一度相逢,

也勝過那朝朝歡會,夜夜相伴。

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒 試問卷簾人,卻道海棠依舊 什麼意思

離溫景 這句話的意思是 昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說 海棠花依舊如故 這句話選擇李清照的 如夢令 原文如下 如夢令 其一 宋 李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深...

昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊,知否知否,應是綠肥紅瘦,是什麼意思

意思是 昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停。我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。一 原文 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?...

兩情若是長久時又豈在朝朝暮暮什麼意思

侯一歌情感導師 兩情若是長久時又豈在朝朝暮暮是說兩個人只要兩情至死不渝,又何必貪戀親親我我的朝歡暮樂,現代愛情不一樣。 姬覓晴 兩情若在長久時,又豈在朝朝暮暮的意思是 兩顆心只要永遠相愛不變,又何必一定要每一天廝陪相伴!該句出自宋代詞人秦觀的 鵲橋仙 纖雲弄巧 原文如下 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢...