多多益善的古文翻譯,多多益善文言文翻譯

時間 2021-08-11 16:33:58

1樓:匿名使用者

陋 室 銘

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。

無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:

“何陋之有?”

山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。

青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。

沒有嘈雜的**擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:

“有什麼簡陋的呢?”

多多益善文言文翻譯

2樓:匿名使用者

上嘗從容與信言諸將能不同“否”,各有差,高低。上問曰:“如我,能將幾何?

”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:

“於君何如?”曰:“臣多多益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何為為我禽同“擒”?”信曰:

“陛下不能將兵,而善將將,此信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”

譯文劉邦曾經在閒暇時與韓信討論各位將領才能的大小。個自有高有低。劉邦問道:

“像我自己,能統帥多少士兵?”韓信說:“陛下你只不過能統帥十萬人。

”劉邦說:“那對你來說你能統帥多少呢?”韓信回答道:

“我統帥士兵的越多越好。”劉邦笑道:“統帥士兵的越多越好,那為什麼被我所控制?

”韓信說:“陛下不能統帥士兵,但善於帶領將領,這就是韓信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

3樓:匿名使用者

譯文皇上曾經閒暇時隨意和韓信議論將軍們的高下,認為各有差別。皇上問韓信:“像我的才能,能統率多少兵馬?

”韓信說:“陛下不過能統率十萬。”皇上說:

“對你來說又怎樣呢?”回答說:“我是越多越好。

”皇上笑著說:“您越多越好,為什麼還被我轄制著?”韓信說:

“陛下不能帶兵卻善於駕馭將領,這就是我被陛下轄制的原因。 並且陛下的能力是天生的,不是人們努力後所能達到的。”

註釋:1. 通假字:上嘗從容與信言諸將能不:通“否”。 何為為我禽:通“擒”,捉住。此文中指“轄制”。

2. 解釋: 上嘗從容與信言諸將能不:

指劉邦。 上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。

各有差(ci):等級,此處指高低。 多多益善:

形容越多越好。益,更加。善,好。

多多益善,何為為我禽?何為:為何,為什麼。

為:被 陛下不能將兵,而善將將:將統帥,帶領,第二個“將”作名詞用,指將領。

註釋從容:隨意 言:談論、討論 幾何:多少 益:更加 善:好 禽:同“擒”,捉住 差:不同等第

4樓:匿名使用者

出處是韓信點兵,多多益善,翻譯出來就是越多越好的意思。

5樓:六武眾

劉邦曾經在閒暇時與韓信討論各位將領才能的大小。個自有高有低。劉邦問道:

“像我自己,能統帥多少士兵?”韓信說:“陛下你只不過能統帥十萬人。

”劉邦說:“那對你來說你能統帥多少呢?”韓信回答道:

“我統帥士兵的越多越好。”劉邦笑道:“統帥士兵的越多越好,那為什麼被我所控制?

”韓信說:“陛下不能統帥士兵,但善於帶領將領,這就是韓信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

6樓:匿名使用者

《多多益善》譯文

劉邦曾經在閒暇時與韓信討論各位將領才能的大小。個自有高有低。劉邦問道:

“像我自己,能統帥多少士兵?”韓信說:“陛下你只不過能統帥十萬人。

”劉邦說:“那對你來說你能統帥多少呢?”韓信回答道:

“我統帥士兵的越多越好。”劉邦笑道:“統帥士兵的越多越好,那為什麼被我所控制?

”韓信說:“陛下不能統帥士兵,但善於帶領將領,這就是韓信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

文言文多多益善的翻譯

7樓:匿名使用者

原文上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?

”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:

“於君何如?”曰:“臣多多而益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:

“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”

譯文皇上曾經閒暇時隨意和韓信議論將軍們的高下,認為各有差別。皇上問韓信:“像我的才能,能統率多少兵馬?

”韓信說:“陛下不過能統率十萬。”皇上說:

“對你來說又怎樣呢?”回答說:“我是越多越好。

”皇上笑著說:“您越多越好,為什麼還被我轄制著?”韓信說:

“陛下不能帶兵卻善於駕馭將領,這就是我被陛下轄制的原因。 並且陛下的能力是天生的,不是人們努力後所能達到的。”

註釋:1. 通假字:上嘗從容與信言諸將能不:通“否”。 何為為我禽:通“擒”,捉住。此文中指“轄制”。

2. 解釋: 上嘗從容與信言諸將能不:

指劉邦。 上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。

各有差(ci):等級,此處指高低。 多多益善:

形容越多越好。益,更加。善,好。

多多益善,何為為我禽?何為:為何,為什麼。

為:被 陛下不能將兵,而善將將:將統帥,帶領,第二個“將”作名詞用,指將領。

註釋從容:隨意 言:談論、討論 幾何:多少 益:更加 善:好 禽:同“擒”,捉住 差:不同等第

8樓:匿名使用者

上嘗從容與信言諸將能不同“否”,各有差,高低。上問曰:“如我,能將幾何?

”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:

“於君何如?”曰:“臣多多益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何為為我禽同“擒”?”信曰:

“陛下不能將兵,而善將將,此信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”

譯文或註釋:  劉邦曾經在閒暇時與韓信討論各位將領才能的大小。個自有高有低。

劉邦問道:“像我自己,能統帥多少士兵?”韓信說:

“陛下你只不過能統帥十萬人。”劉邦說:“那對你來說你能統帥多少呢?

”韓信回答道:“我統帥士兵的越多越好。”劉邦笑道:

“統帥士兵的越多越好,那為什麼被我所控制?”韓信說:“陛下不能統帥士兵,但善於帶領將領,這就是韓信我之所以被陛下你所控制的原因了。

而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

多多益善文言文翻譯

9樓:匿名使用者

原文上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?

”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:

“於君何如?”曰:“臣多多而益善耳。

”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:

“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”

譯文皇上曾經閒暇時隨意和韓信議論將軍們的高下,認為各有差別。皇上問韓信:“像我的才能,能統率多少兵馬?

”韓信說:“陛下不過能統率十萬。”皇上說:

“對你來說又怎樣呢?”回答說:“我是越多越好。

”皇上笑著說:“您越多越好,為什麼還被我轄制著?”韓信說:

“陛下不能帶兵卻善於駕馭將領,這就是我被陛下轄制的原因。 並且陛下的能力是天生的,不是人們努力後所能達到的。”

註釋:1. 通假字:上嘗從容與信言諸將能不:通“否”。 何為為我禽:通“擒”,捉住。此文中指“轄制”。

2. 解釋: 上嘗從容與信言諸將能不:

指劉邦。 上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。

各有差(ci):等級,此處指高低。 多多益善:

形容越多越好。益,更加。善,好。

多多益善,何為為我禽?何為:為何,為什麼。

為:被 陛下不能將兵,而善將將:將統帥,帶領,第二個“將”作名詞用,指將領。

註釋從容:隨意 言:談論、討論 幾何:多少 益:更加 善:好 禽:同“擒”,捉住 差:不同等第

10樓:寒懿多雪瑤

這句話出自西楚裡的

韓信兵多

多多益善

意思是越多越好啦~快吧`

請提供春聯,多多益善,請提供春聯,多多益善。

弦之月 和順一門有百福 平安二字值千金 橫批 永珍更新一年四季春常在 萬紫千紅永開花 橫批 喜迎新春春滿人間百花吐豔 福臨小院四季常安 橫批 歡度春節百世歲月當代好 千古江山今朝新 橫批 永珍更新喜居寶地千年旺 福照家門萬事興 橫批 喜迎新春一帆風順年年好 萬事如意步步高 橫批 吉星高照百年天地回元...

韓信點兵多多益善 是成語嗎, 韓信點兵 多多益善 是一個成語嗎

韓信將兵,多多益善 是成語.成語 韓信將兵,多多益善 發音 h n x n ji ng b ng,du du y sh n 解釋 將 統率,指揮。比喻越多越好。出處 史記 淮陰侯列傳 記載,劉邦問韓信能帶多少兵。韓信回答說 臣多多益善耳。 考試不會考這個吧?這個應該是算一個典故了。 是的,在成語詞典...

多多益善主人公是誰,多多益善的主人公是誰?

多多益善的主人公是韓信。韓信多多益善的典故 劉邦稱帝后,韓信被劉邦封為楚王,不久,劉邦接到密告,說韓信接納了項羽的舊部鍾離昧,準備謀反。於是,他採用謀士陳平的計策,假稱自己準備巡遊雲夢澤,要諸侯前往陳地相會。韓信知道後,殺了鍾離昧來到陳地見劉邦,劉邦便下令將韓信逮捕。押回洛陽。回到洛陽後,劉邦知道韓...