學奕文言文字詞翻譯,學奕文言文翻譯

時間 2021-08-11 17:31:11

1樓:輕輕一點百媚生

日:太陽。

東:到東方。

遊:遊歷,遊學。

辯鬥:爭辯。 辯:辯論;鬥:爭鬥

其:指代兩小兒。

故:原因,緣故。

以:認為。

去:距離。

初:剛剛。

日中:正午。

車蓋:車篷,用來遮陽擋雨。

及:到。

則:就。

盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

為:是。

者:……的太陽。

滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。滄滄:寒冷的意思。

探:伸手。

湯:熱水。

決:判定,判斷。

孰:誰,哪一個。

汝:你。

孰為汝多知乎:誰說你智慧多呢?(誰說你見多識廣呢?)孰:誰。為:通「謂」。「知」通「智」,智慧。

乎:呢探湯:把手伸進熱水裡。意思是天氣很熱。

滄滄涼涼:比喻太陽剛升出來時很涼爽。

知:同「智」,智慧。

[編輯本段]

譯文孔子去東方遊學時,看見了兩個孩子正在爭辯,孔子就問他們爭辯的原因。

一個孩子說:「我認為太陽剛升起來的時候離人近,而到了正午的時候離人遠。」

另一個孩子認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

第一個孩子說:「太陽剛剛升起的時候像個大圓車篷,但是等到正午時就像盤子一樣,這不是遠處的小而近處的大嗎?」

另一個孩子說:「太陽剛升起來的時候感覺很清清涼涼,到了正午熱得就像把手伸進熱水裡一樣,天氣很熱,難道這不是近的時候熱,而遠的時候涼嗎?」

孔子也不能判斷兩個孩子的對錯。

兩個孩子笑著說:「是誰說你知識淵博呢?」

[編輯本段]

讀法孔子/東遊,見兩小兒/辯鬥,問其故。

一兒曰:「我以/日始出時/去人近,而日中時/遠也。」

一兒以/日初出遠,而日中時/近也。

一兒曰:「日初出/大如車蓋,及/日中/則/如盤盂,此不為/遠者小/而近者大乎?」

一兒曰:「日初出/滄滄涼涼,及其日中/如探湯,此不為/近者熱/而遠者涼乎?」

孔子/不能/決也。

兩小兒笑曰:「孰為汝/多知乎?」

2樓:高安東

地地道道地地道道地地道道的地地道道的地地道道的

3樓:淦邃洪霈

「若」望僕不相師:似乎是;

「請」略陳固陋:請允許;

「幸」勿為過:希望

用之所「趨」異也:追求

其次「詘」體:通「屈」,乃彎曲義;

「關」木索:戴上

翻譯帶「」的字

「若」望僕不相師

「請」略陳固陋

「幸」勿為過

用之所「趨」異也

其次「詘」體

「關」木索

心「惕」息:憂心戒懼;

及罪至「罔」加:同「網」,法網;

以「稍」陵遲:逐漸;

「稽」其成敗興壞之紀:考查

學奕文言文翻譯

4樓:匿名使用者

譯文弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。

難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

註釋弈秋:弈:下棋。(圍棋)

秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:天鵝。(大雁)

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:謂,說。

雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

曰:說。

非然也:不是這樣的。

矣:了。

弗:不如。

5樓:匿名使用者

《學奕》

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

」譯文:弈秋是全國最會下棋的人。(有人)請他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。

這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是因為他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:

不是這樣的。

6樓:匿名使用者

我來答有獎勵

139*****511

聊聊關注成為第2位粉絲

譯文弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。

難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

註釋弈秋:弈:下棋。(圍棋)

秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:天鵝。(大雁)

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:謂,說。

雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

曰:說。

非然也:不是這樣的。

矣:了。

弗:不如。

7樓:究極曙光

【課文說明】

這篇課文選自《孟子》的《告子篇》,是孟子談到學習態度和聰明不聰明的問題時舉的一個例子。

這則故事說明了學習態度的重要性,專心致志和思想老開小差,學習效果是很不相同的。

【原文】

弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?吾曰:非然也。

【譯文】

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人學習下棋,其中一個人學下棋時專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著弈秋的教導,可是他心裡一直認為天鵝會從頭頂飛過,想拿弓箭去射它。雖然他同前一個人在一起學習,學習的效果卻不如前面的人好。

能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。

【說課稿】

一、教材及學情分析

《學弈》通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了學習必須專心致志,決不可三心二意的道理。

這篇課文是小學語文第九冊第八組的一篇講讀課文,也是小學生接觸的第一篇文言文,安排文言文的目的,是讓學生感受一下文言文的語言,瞭解祖國悠久燦爛的文化,進一步培育熱愛祖國語言文字的思想感情,併為初中學習文言文打點基礎。由於文言文與現代文相比,在詞語、句式等方面差別較大,再加上學生又是第一次接觸,因此,我把指導朗讀和背誦作為本課教學的難點,把理解每句話的意思作為教學的難點來突破。

二、教學目標

1、知識目標

(1)、掌握生字,正確讀寫:弈秋 教誨 俱學 弗若 曰 矣 。

(2)、正確、流利地朗讀課文,背誦課文。

(3)、根據課後註釋疏通全文,瞭解故事內容。

2、能力目標

通過討論能從課文中體會到學習必須專心致志、不可三心二意的道理。

3、情感目標

培育學生熱愛祖國語言文字的思想感情。

三、教法學法

1、教法:範讀領讀、點撥教學

2、學法:自讀自悟、合作**

四、教學流程

1、警句引路、匯入新課

2、範讀激趣、領讀通文

3、熟讀成誦、疏通文意

4、同桌互講、全班交流

5、合作**、讀書明理

6、遷移訓練、練讀古文

「授人以魚,更要授之以漁」,新標準非常重視學生在學習中的方法的積累。在進行第一個教學環節時,我先出示以下警句:

三人行,必有我師。

讀書百遍,其義自見。

溫故而知新。

學而時習之。

請學生讀一讀,並說出自己的理解,然後跟我們平時所用的書面語言比較一下,引導學生總結出這些警句的特點:有些字與現代的讀音、意義不同;言簡意賅,語意深遠。告訴學生這些警句就是用文言寫成的,用文言寫成的文章就叫文言文,她是古代的書面語體,是中華民族優秀的文化遺產,誦讀文言文,能提高語言的感悟能力、表達能力、

概括能力和邏輯思維能力。學習文言文最基本的方法是誦讀,最好的方法也是誦讀。

古人云:「讀書百遍,其意自見」,而現代的教育家也在強調:「興趣是最好的老師」。

在學生了解學習文言文的方法後,我先範讀課文兩遍,做到抑揚頓挫、有聲有色、流暢自如,感染學生,激發誦讀興趣。然後領讀,指導文言文的朗讀方法:一要把讀的速度放慢,二要停頓得當。

在學生掌握每一句的正確讀法後,讓學生自由練讀,達到熟讀成誦。讓學生自讀自悟,並結合文後的註釋理解每一話,貫通全文。

弄懂每一話的意思是學習文言文的難點,在教學這一環節時,我先讓學生自讀自悟,藉助註釋揣摩句子的意思,再同桌互講,相互糾正補充,不懂的記下來,留待全班交流時提出與同學研討。在全班交流時,我採用點撥教學法,適時加以點撥,引導學生正確理解課文。最後指名說全文大意,我相機指導學生疏通文意。

學史可以明智,而明智的關鍵就是能從古文中明白一個道理,達到以古鑑今的目的,因此,在教學第五個環節時,我先出示兩個問題:

(1)、討論「雖與之俱學,弗若之矣」的原因是什麼?從中能得出一個什麼道理?

(2)、大家談談自己是否有這種經歷和體會。

然後分小組討論解決第一個問題,弄懂兩個人學習效果的不同是因為學習態度不同,得出學習必須專心致志,絕不可三心二意的道理,達到讀書明理的目的。處理第二個問題時,鼓勵學生暢所欲言,努力實踐新課標「注意尊重學生獨特的情感體驗和有獨創性的理解」的要求,讓學生結合自身實際,進一步認識專心致志對待學習、工作的重要性,學會用正確的思想指導自己的學習。

為了培養學生學習文言文的興趣和創新意識,我在講完課文後將以前學過的「揠苗助長」、「守株待兔」、「掩耳盜鈴」、「鷸蚌相爭」等文言成語故事,印發給學生,練讀文言文。這些文言成語故事性強,內容淺顯易懂,又為學生熟知,能夠激發學生學習的興趣。

五、板書說明

我的板書簡單明瞭,通過兩種不同的學習態度,得出兩個相反的學習結果,對比鮮明,具有深刻的教育意義,充分揭示了課文蘊涵的道理。

板書設計

學弈專心致志——成功

8樓:匿名使用者

學弈 文言文翻譯。

弈秋是全國最壇長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導,(另)一個人雖然也在聽,卻一心想著有天鵝將要飛來,想要取來弓箭將它射下。雖然和前一個人一起學習,卻不如前一個人。

後一個人的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

2020.5.26

文言文《學奕》的歷史背景,學奕文言文翻譯

1226天降祥瑞 2018 03 21 聊聊 學弈 選自 孟子 告子 孟子 是孟子與他的 合著的.內容包括孟子的政治活動 政治學說 哲學思想和個性修養等.全書分為 梁惠王 公孫丑 滕文公 離婁 萬章 告子 盡心 等七篇.這段古文共有5句,有三層意思.第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的...

學弈文言文翻譯短點,學弈文言文翻譯

學弈文言文翻譯如下 弈秋,是全國的下棋高手,讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導 另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?有人說 不是這樣的。學弈 文章簡介...

文言文翻譯 故,就,苟,特,文言文字詞翻譯

策士吧問道鬼谷 所選的原文出自 清.紀昀 閱微草堂筆記 的內容,而所提問題中涉及詞的翻譯註釋是 故 連詞,表結果,可譯為 所以。例如 史記 留侯世家 夫秦無道,故沛公得至此。就 動詞,可譯為 靠近,走近,趨向。例如 廣韻 就,即也。又如 禮記 曲禮 主人就東階,客就西階。再如 不就利,不違害。莊子 ...