1樓:匿名使用者
以這信念我們能共同努力,
一起祈禱, 奮鬥, 去一起聚集,
一起共同支援自由的一天,
這天就要到來。
2樓:
只要有這份信仰,我們就能夠在一起工作,在一起遊戲,在一起戰鬥和入獄,在一起為自由而奮鬥,堅信自由的一天終將會到來。
3樓:
在此信念下,我們將能夠一起工作,一起祈禱,一起戰鬥,一起入獄,一起支援自由,要知道總有一天會是自由的
4樓:匿名使用者
我們發誓,將會一起工作,一起禱告,一起奮鬥,一起入地獄,一起為自由而戰,因為知道有一天中將會自由。
5樓:中田小春
藉由這信心,我們將會能夠同奮鬥, 互祈禱,共努力,同甘共苦,攜手維護自由,(我們)知道自由的一天終將到來!
6樓:米蘇
有了這個信念,我們就能一起工作,一起祈禱,一起煩惱,甚至一起進監獄(一起度過困難),一起爭取自由,懂得總有一天我們將得到自由
7樓:匿名使用者
依靠著信念,我們將要一起工作,一起祈禱,一起奮鬥,一起進監獄,一起堅持自由,我們相信終將有自由的一天
8樓:狐狸不等愛
有了這種信念,我們就可以一起工作,一起祈禱,一起奮鬥,一起進監獄,一起為自由鬥爭。我們知道,總有一天會自由的。
9樓:小浪飛
擁有這個信念我們就能團結一致,相互祈禱,並肩作戰,甘冒牢獄之災為自由而團結在一起,並堅信自由總有到來的那一天!
麻煩大家幫我翻譯一段英語,先謝啦!!!
10樓:於佳佳的
餘愛說什麼是在我的腦海
一些`` `
看起來不正確這些天
保持生命的方式獲得
每當我們嘗試,不知該計劃
總是重新安排
這很難說,
不想離開這一切背後
但是,我得到了我的希望
我每次看他們屬於
另一膚色變成灰色
這實在太難看所有
慢慢消失
'我愛事業做最好的我
您將確定..
我得繼續前進,併成為我是誰
我不屬於這裡
我希望你理解
我們也許能夠找到我們的位置在這個世界上有一天但至少在目前
````````````
俺得走我自己的距離
如此〜 〜 〜
11樓:鰙児
我要說出我所想的
一些關於```
最近感覺不對
人生一直成為阻礙
不論何時我們有了計劃,不知何故這計劃
總會被從新安排
這是如此的難以說出口
不想把一切都忘記
但我讓自己重燃希望
然後看著它們變成失望[意譯的,原文是說看著希望落空]又一個眼色變成灰色
看著這一切是如此困難
緩緩消失
因為我必須要做對自己對好的
你會沒事的
我要向前走並且做自己
我只是不屬於這裡
我希望你明白
我們有一天會在這個世界找到我們自己的位置
但是至少現在
..........
我要走自己的路
就這樣~~~
12樓:匿名使用者
我要說一下我的想法...
一些關於...
這些天看起來不是很對勁...
無論什麼時候我們嘗試著努力,不知怎麼這些計劃總是要重新來過。
這真是太難(用語言表達)說了...
不想把它們棄之不理(逃避)...
我要重拾希望,因為我要看到他們失敗...
但是想看到(他們)全部很難...
慢慢來,
因為我知道了什麼對我才是最好的...
你會好的...
我要向著真正的我改變了...
我只是不屬於這裡...我希望你能理解(我)...
我們一定可以再這個世界找到我們自己的地方...
但是...起碼不是現在....
我要走了...
以上...
(額...這種心情我真是感同身受...曾經...)
這裡有一個英語翻譯問題我不理解,麻煩大家解答一下,謝謝
13樓:匿名使用者
but what are the economics behind the problem? and how can it be fixed?
第一個句子來的意思為「
源 但是問題bai背後的經濟理論是du什麼?」用「what…theory」。
but what are the economics behind the problem? 這一zhi句的economic作為經濟理論,表示dao種類,是可數的名詞。 平常我們看到的economic是抽象名詞,表示「經濟」而不是「經濟理論」。
平常我們已經有*****紙 是不可數的名詞,但是*****s表示「考試卷子」「新聞紙」
14樓:flowergirl小白
這個翻譯應該是電子翻譯的吧!正確翻譯應該是(但是經濟背後的問題是什麼?如何解決這一問題)
請幫我翻譯一下這段簡單的英文,我很想知道它的準確意思,謝謝啦
熱門文件哎 在郵件裡,你整理出了除代溝之外的絕大部分問題。我不想讓你失望,只是覺得如果我們可以見面且我們依然像網上這樣迷戀對方,我會使你過更快樂更有意義的生活。感覺這兩個人的關係有點像網戀,但是可能兩個人之間有些問題。如果你想知道別人的更準確的回答的話,最後發一下背景知識,這樣方便別人理解,能給你更...
要求來正確答案的好心人啊英語翻譯我需要的是你英語好原創
1.他們意識到只有國際組織才能使世界維持和平。2.人類什麼時候開始發明文字還是個未知數 換句話說,語言的根源是個謎。3.個人的智力取決於兩個因素 4.我們需要控制噪音汙染,這樣才能確保使人們過上更安逸的生活。5.在河上建立了一個大壩以用來儲存水,為了在乾旱季節或無水期使用。1.working out...
有句英語閱讀,我查了很多翻譯,也知道他的意思了,但是不明白為什麼
劃重點,固定搭配weigh in。他的意思是 相比於一百年前的建築,他們更重視建築的規模而不是搭配關係。 從它們的規模上來說,它們比百年前修建的建築物要輕。可以譯為,關於 就 而言 機器翻譯都會自動把這個成分忽略掉可能是因為 1,沒能引用到in relation to含有 comparision的意...