1樓:愛好數學
有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。 屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。
一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。
屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。
屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。 狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?
只不過給人增加笑料罷了。
2樓:素手不記年
有個屠戶賣肉回家一匹狼跟來,想要扁擔上的肉,尾隨屠戶走了好幾裡。屠戶害怕了,屠戶想狼得到的是肉,不如掛在樹上明早再拿。於是用鉤掛住肉,蹺著腳掛在樹上,拿著空扁擔讓狼看,狼才停下來。
第二天早晨去拿肉,遠遠地看見樹上掛著個死狼。仰臉仔細**,見狼嘴裡銜著肉,鉤子刺入狼的上顎。屠戶也小小富了一回。
爬樹去捕魚,狼就犯了這樣的毛病,真是可笑啊!
蒲松齡 狼三則的翻譯
翻譯蒲松齡的狼,儘量簡潔,蒲松齡的狼賞析 翻譯
一個屠夫傍晚行路,被狼 跟在後面受到狼的 逼迫。大路旁邊有夜裡耕田時所遺留下來的屋子,屠夫就跑進屋裡躲了起來。狼從麥桔杆中把爪子伸了進去。屠夫急忙捉住它的爪子,讓狼逃不走。但屠夫也想到沒有辦法可以把狼弄死。屠夫只有一把不夠一寸長的小刀,於是割破狼爪子下的皮,用吹豬的方法來吹狼。屠夫用盡全身力氣吹了一...
蒲松齡的《狼》第三則正確停頓和重點字詞讀法!!古文高手幫忙!越快越好
雪薇畫 一 屠晚歸,擔 中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復 投之,後狼止 而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠 大窘,恐 前後受其敵。顧野有麥場,場主 積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔 持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去,其一犬坐 於前。久...
《狼》第3則文言文翻譯及原文,狼三則原文及翻譯
裝甲擲彈兵水瓶 原文一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!翻譯 有一屠戶,傍晚...