1樓:銀製餐刀
這是哪集的開頭?找了半天都不是這句
好的 看看
アリバイ 暗號(あんごう) trick(トリック) 「教義」沒聽出來mysteriousな黒の組織(そしき)
2樓:匿名使用者
アリバイ、暗號(あんごう)、トリック、取(と)り引(ひ)き、ミステリアスな黒(くろ)の組織(そしき)
たった一(ひと)つの真実 見抜く
見(み)た身(み)は子供(こども)、頭脳(ずのう)は大人(おとな)、その名(な)は 名探偵(めいたんてい) コナン。
aribi, angoo,torikku, torihiki, misuteriasu na kuro no soshiki
tatta hitotsu no shinjitsu, minukumita mi wa kodomo, zunou wa otona,sono na wa meitantei konan「とりひき」是「交易」的意思,字幕打錯字了。
p.s: to 2f yue_hun2004 親,最後一句不是「名前」,只是「名」,
另外, 見抜く 前好像沒有〔を〕,口語通常都把助詞省掉的。。。
3樓:
アリバイ、暗號、トリック、とりひき、ミステリアスなクロの組織たった一(ひと)つの真実(しんじつ)を見抜(みぬ)くみた身(み)は子供(こども)
頭脳(ずのう)は大人(おとな)
その名前(なまえ)は 名探偵(めいたんてい)コナン呃……能力也有限,聽了n遍只能到這個程度了……
4樓:孔桂枝和亥
你好!是的。這裡的「何年」就是「多少年」的意思。
在日本,問別人有關時間的長短時【例如:工作了幾年?
日文是:何年間を務めるの?】
都要用「何」。
當然。「何」也有「什麼」的意思。【例如:これは何ですか?中文意思是:這是什麼?】
希望能夠幫到你、。
一個簡單的日語問題
5樓:外行人在問
~を調べて要bai求してください。這du句話並沒錯。其實個zhi
人感覺前面還應該dao有所謂專你說的第三方,即應該是屬***x(第三方)に ~を調べて要求してください。如果是這樣,應該就好理解意思了,直譯是:請要求(第三方)調查一下……。
當然,這只是根據句子推測的意思~。參考。
6樓:
調べて和要求 都是動詞,用て形連線兩動詞
我覺得你想的太複雜了有點,其實日語在翻譯上經常是從後往前的順序的,可以直接翻譯成,要求調查。。。 至於と標示後一動作的內容,我還沒有接觸過。
7樓:匿名使用者
這句中的「來調查」
自和「要求」是兩個不同的行為,是先「調查」再「要求」的意思。
首先~を調べて:(「我方」)調查~ (這句沒有明確表示調查的具體辦法。所以,無論你自己去調查還是你讓第三方去調查都無所謂)
然後要求する:(「我方」)要求(經過調查查明的、「我方」該有的權利)
一個簡單的日語問題。。
8樓:黃黃蛋糕店
促音是抄不發音的 比如あった あ音之後
bai 停頓半個音節 再發du
出た的zhi音 而樓主說的えっ
dao要在發音之後立刻停住 是在表示驚訝的時候不自覺的發音 就如同漢語的 啊 一樣 順便一提 つ 是平假名 ツ 是片假名 樓主肯定知道這個 「えツ」 中ツ是比え 小一點的哦
本人日語專業學生 有什麼問題 只要我知道都可以幫樓主解答
9樓:千落v花顏
小的ツ,是促音,表示停頓。
10樓:匿名使用者
後面的ツ是小ツ,沒有實際意義,表示停頓,表達驚訝的氣氛。
一個超簡單的日語問題
11樓:啦啦木木熊
なにか 表示【有什麼東西】的意思。有點模糊的意味。
あそこになにかある 翻譯過來就是:那裡好像有什麼東西,,,但是不確定。
あそこになにかあるか?那裡是不是有什麼東西?
希望對你有幫助。
12樓:林恭茂
可以加上か,根據日本人的習慣雖然不加上か但是最後ます發音輕和長一點同樣是表示疑問的意思。
13樓:匿名使用者
這不是疑問句 這句話是說 好像有什麼東西在那
14樓:匿名使用者
下面兩句的意思是一樣的,第一句應為在凝問詞後接了か,所以後面不用再重複接か了。
あそこになにかあります。
あそこになにがありますか。
15樓:匿名使用者
因為なに
後面跟著的是か不是が,か只是個語氣助詞,在這句話中的作用就是對なに內的拓補,整句話的關鍵容在於後面的あります,強調不是有什麼,是"有「這個狀態,翻譯成中文就是那兒有什麼東西,是一種陳述句語氣,が是主語助詞,放在なに之後就產生對なに的強調,這樣一來這句話就變成了那兒有什麼東西?的疑問句,關鍵在強調なに是什麼? 你所列出的這句話裡因為なに後用的是か,所以なに就構不成主語,因此這句話就夠不成疑問句,即使在句末加上一個疑問助詞か,意思也是強調有沒有,而不是有什麼?
如果なに後接的是が那麼這句話即使後面不加疑問助詞か,它本身已經構成了疑問句式,句末是一定要加?的。
一個簡單的日語問題 **等
16樓:匿名使用者
因受颱風影響在關東地區的甲信越、東海等地存在泥石流災害的危險,nhk電視臺在正午時分,剛通過各地的分臺集中向超過12萬人發出緊急避難警告。
まとめる 有總結,概括,彙集,完成的意思,在本句可翻譯為集中一起的意思。
たところ 表示動作剛剛完成的時刻。
簡單的日語問題啦,一個簡單的日語問題啦
表示存在的場所,表示動作進行的場所。121教室 試験 會議室 試験 閱覧室 會議 三階 會議室 會議 以上句子只能用 不能用 因為 試験 會議 的 在這裡不是表示存在,而是表示動作進行,相當於 行 大會議室 會議 行 大會議室 會議 行 以下句子可以用 也可以用 用 用 語感不同。東京 東京 発生 ...
關於日語的簡單的填空題,關於日語的一個簡單的填空題。
紫晶物語 1 2 3 4 5 6 7 不是很確定 滑西 1.去年 夏 海 泳 2.店 買 3.最近 忙 映畫 見 4.上野公園 桜 花 咲 5.學校 行 6.食事 時間 7.今年 正月 日曜日 1 2 3 4 5 6 7 5和6你可以問問老師,樓上的回答很標準,但我這樣好像也說得過去。 飛龍刀楓 1...
簡單日語語法問題,簡單的日語語法問題
首先名詞形容詞,形容動詞都沒的接!只有動詞可以!五段動詞 読 読 一段 下 下 變動詞 勉強 勉強 來 如果有不對或者不全,請高手指教! very小棺材 就是 接法和 一樣 簡單的日語語法問題 這是一種表達方式 或者說語言習慣 斷句方式應該是 遅 來 等同於 遅 簡單的日語語法問題 正真正銘 答案 ...