1樓:匿名使用者
ずに首先名詞形容詞,形容動詞都沒的接!
只有動詞可以!
五段動詞:読む-読まずに
一段:下げる-下げずに
サ變動詞:勉強する-勉強せずに
來る:こずに
如果有不對或者不全,請高手指教!
2樓:very小棺材
ずに 就是 ないで
接法和ないで一樣
簡單的日語語法問題
3樓:匿名使用者
這是一種表達方式、或者說語言習慣
斷句方式應該是 遅れて きた(來た)
等同於 遅れました
簡單的日語語法問題
4樓:正真正銘
答案を是對的,如果把位置換一下,你立刻就明白了。
動物園へむすめ(を)つれていってやりました。
つれる(連れる)是他動詞,意思是「帶----去幹什麼。」
他動詞前邊肯定是用を了。
另外,你說的やります,他的動詞原形是やる。以てやる的形式接在動詞後邊,
表示一種授受關係,但前邊的賓語必須是比自己地位低或輩分低的的人或者物。
比自己地位高的人時不能用,而要用さしあげる。
5樓:阿梅達
むすめを動物園へつれていく。帶著女兒所以用を。
是省略了一個"私は",日語裡經常不帶我、你等代詞。
這裡やります是為了(給)女兒的意思。
日語語法問題 50
6樓:朗閣外語培訓
關於二者的區別,大致如下:
在表達意義上是相同的,只不過語氣稍微有點差異。
「~てください」無論如何都帶有命令的語氣,所以對上司和年長者一般不使用。但在自告奮勇的時候,如下面2句,自己採取該項行動的意志是如此堅決,我想是沒有問題的。但語氣上還是不如「~(さ)せていただく」謙恭。
「~(さ)せていただく」是我請求他人允許我幹某事,所以我是主動的。如用現在時結句,就是意志句,那就是我的意志,不是他人的意志。既然是意志句,那麼它的意思就類似於命令和請求句,可以直接結句。
一個簡單的日語語法問題,句子是 疲れませんでしたが。
7樓:匿名使用者
疲れる 是一段動詞不是五段動詞
8樓:外行人在問
這個 疲れ 的原型是 疲れる,而在連線 ます 時就是用連用形 疲れ+ます=疲れます,因為其不是五段動詞,而是一段動詞。
一個很簡單的日語語法問題
9樓:rain鰻
ってば是一種接續方式啦。。你就簡單記住它的用法吧。
是表示關係密切的雙方比較隨便的繪畫,表示說話人強調自己的主張。尤其用於說話人的主張不能被理解,顯得有些著急的情況。
這跟變形沒有什麼講究,它就這用法。。。你要把它們拆開來解釋,我只能無語了。
你學到っぱなし。。這個語法沒有? 一個道理啊。。。 這又不是什麼ます體變形。。。
10樓:
わたしってば
是很口語化的表現~
在我看來沒有死板的語法解釋
表示「說了是我了」「就說是我了啊」這樣的語氣。
11樓:匿名使用者
建議你看《標準日本語》這本書..
請教個簡單的日語語法問題,謝謝
12樓:我和耿玲玲
で是範圍,も是格助詞,」也」的意思。這裡不能把でも當做」但是」的意思,應該分開來看。這句話就是說中國菜在日本也是非常受歡迎的。
13樓:墨梓妃
不好意思 一時急眼看錯了。。。
沒錯 で表示「在」日本 表範圍 も是「也」的意思
意思是中國料理很好吃 在日本也很有人氣(也很火)
14樓:利龍
我覺得這樣用的主要意圖是表示中華 料理不僅在其他地方受歡迎,在日本也很受歡迎。
15樓:
で 表示地點 加上も 表示強調
から 表示原因 可不譯
因為中華料理很好吃 在日本也很受歡迎
日語語法問題,日語語法問題
慣 接連體形下 設法使,做到,要。在例句1中,為了變得擅長日語,這裡用 表示目的,為設法讓日語能夠變好而每日學習 例句2,為了成為老師,這裡用 表示原因,為了要成為老師這個原因,而學習日語 兩個的語境是不一樣的。是表達願望的。希望.是表達目的的,為了. 公孫曜兒板妙 世界的是形容動詞好吧,連用形是,...
日語語法問題,日語語法問題
來子真何愷 1,是副詞,是助詞。根本不是一回事。寫成漢字就是 如何 思 也不是什麼句型,比如 思 需要 思 就不需要 2,的原型是 強調斷定。已經吃飽了。真的已近吃不下了。3,是現在進行型,正在。探 的 形是連用型。李 探 我正在找李先生,你知道他在哪嗎。4,的用法,先擺一個開場白,然後連線本題。 ...
日語語法的問題,日語語法問題
卡夫卡的貓 病気 首先,是個固定句式,表示過去的經歷的有或無。這裡的 單純表示動詞過去式的意思 例 使 沒用過電腦 飲 喝過卡布奇諾咖啡 音楽 聴 運転 你一邊聽 一邊開車過嗎?其次是 的使用方法。名詞 有兩個意思,一個是舉例和語氣婉轉,另一個是表示輕視蔑視。在這裡是第二個意思。例 免許 簡単 取 ...