1樓:先生談教育
日語小知識,請跟我一起學習吧
2樓:頻瑪
嗯,一般就會出現這兩種。知らない(shi la na i)和分からない(wa ka la na i)。但是二者有一定的區別,前者是指對事物或人不曉得,不認識,一般是指自己因客觀因素引起的「沒見過,沒聽說過」。
後者主要是指對人或者事物,或某個知識點不懂,不理解,不明白,一般是指自己由主觀因素引起的缺乏認知的能力。
分かった(wa ka tta)是分からない的肯定形式。
3樓:陸地上的小鳥
「私」是指自己、我的意思。和「わたし」沒有區別、是一樣的。一個是「我」漢字表現、一個是假名錶現,多用在比較正式的交談和文體、書信中。
「わたし」是「わたくし」的通俗說法、「わたくし」是女性用語、有時女性也把「わたし」說成「あたし」、是女性說「我」時的口語表現。根據在不同的場合,不同的談話對手,「我」還有以下表達方法。おれ、俺。
男子用語,是對同輩或者比自己年幼的人說的第一人稱,相當於「我」,多用於口語,比較粗俗。ぼく、僕。男子用自謙語,是對上輩或者同輩的人說的,比較親切、隨和的自稱。
わし、儂、私以前曾經是女性對比較親近的人使用的詞語。現在多為年紀比較大的男性對同輩以下人的自稱。用法比較隨便。
日語中說 「我不知道」 有幾種說法?
4樓:何緒堯
我不知道 わからない(shi la na i)、わかりません( wa ga la na i 正確讀法, 只是日本讀快了就成wa ga nai)兩種說法
1、わかりません
不知道(宴會上被諮詢時決不能回答「わかりません(不知道)」,這是不負責任的惡劣工作態度的體現,是服務禁語。)、不,不明白、我不知道
短語
1)いいかどうかわかりませんが 東亜三國志
2)わたしはぜんぜんわかりません 日語:我什麼都不明白
雙語例句
1)男:それが道に迷いまして、どこにいるのか、わかりません.
我迷路了,不知道現在在**。
2)二人は番組の何がわかりませんか。
兩個人節目的什麼不知道?
3)夜でも気分の悪い人がいればすぐに見に行かなければなりません、病人の世話は一日中何があるかわかりません。
即使是夜裡,要是有不舒服的人就必須立刻去看,照顧病人,也不知道會遇到什麼。
2、わかる
不知道、 我不知道
わかる ② 【分かる】
1)[自五]
例證: 心がわか·る
理解人ものがわか·る
通情達理
例證: 身もとがわか·る
弄清了身份
2)結果がわか·る
知道結果
例證: 意味がわか·る
明白意思
わけがわか·るらない
莫明其妙
3)英語がわか·る懂英語
懂,知道,明白
(弄)清楚,判明
理解短語
1)日本語がわからない 韃靼風雲錄
2)擔當者名がわからない場合 人事課採用御擔當者様
3)死ななきゃわからない 不見棺材不掉淚
4)わけがわからない 糊塗
5)まともがわからない 初回限定盤
6)誰にもわからない 丸本莉子
7)わからない方はググってください exfat形式
8)世界は分けてもわからない 講談社現代新書
雙語例句
1)ここ數年、冬が來ると私の母はなぜだかわからないが元気が無くなる。
這幾年到了冬天,我母親不知為什麼都沒有了精神。
2)これらの行為を「県外の人が下品と捉える価値観がわからない.なぜ下品と捉えるのでしょうか?」と名古屋人自身が他県の人に問いかけている.
而且他們不理解這些行為"為什麼會被縣外的人認為是俗氣的價值觀.怎麼俗氣了呢?",名古屋人自己也經常問其他縣的人.
3)お料理のオーダーをするときには、自分の空腹狀態と照らし合わせて、食べられる量を註文します。もし、量がわからないときには店員さんに聞くのもマナーです。
點餐時,對照一下自己的空腹狀態,點能吃完的量,如果不知道多少量的時候問一下店員這也是禮儀。
5樓:匿名使用者
嗯,一般就會出現這兩種。知らない(shi la na i)和分からない(wa ka la na i)。但是二者有一定的區別,前者是指對事物或人不曉得,不認識,一般是指自己因客觀因素引起的「沒見過,沒聽說過」。
後者主要是指對人或者事物,或某個知識點不懂,不理解,不明白,一般是指自己由主觀因素引起的缺乏認知的能力。
分かった(wa ka tta)是分からない的肯定形式。
6樓:陸地上的小鳥
「私」是指自己、我的意思。和「わたし」沒有區別、是一樣的。一個是「我」漢字表現、一個是假名錶現,多用在比較正式的交談和文體、書信中。
「わたし」是「わたくし」的通俗說法、「わたくし」是女性用語、有時女性也把「わたし」說成「あたし」、是女性說「我」時的口語表現。根據在不同的場合,不同的談話對手,「我」還有以下表達方法。おれ、俺。
男子用語,是對同輩或者比自己年幼的人說的第一人稱,相當於「我」,多用於口語,比較粗俗。ぼく、僕。男子用自謙語,是對上輩或者同輩的人說的,比較親切、隨和的自稱。
わし、儂、私以前曾經是女性對比較親近的人使用的詞語。現在多為年紀比較大的男性對同輩以下人的自稱。用法比較隨便。
7樓:匿名使用者
c拉奈. wa ga la na i 正確讀法, 只是日本讀快了就成wa ga nai
8樓:匿名使用者
分かんない
分からない
分かりません
我不知道用日語怎麼說?
9樓:劍指長空明德
日語我不知道:私は知りません翻譯成羅馬拼音:watashi wa shirimasen
拓展資料日語不知道用法:
我不知道:
敬語(對長輩,不熟悉的人):分かりません。
簡體(對熟悉的人和親密的朋友等):分からない 。
明白了:
敬語:分かりました。
簡體:分かった 。
日語不知道例句:
【不知道什麼時候】いつか 分からない 我也不知道什麼時候,你提過這個要求 いつ こんな質問されていたのか 分からない 不知為什麼他突然不和我聯絡了! なんとなく急に私と連絡しなくなります。「なんとなく」含有「不知什麼原因」的潛在含義。
另外,「なんだか」,也有此意,只是不像【なんとなく】那樣更注重個人主觀感覺。
10樓:一隻像狗的蘑菇
兩種說法:
我不知道=わかりません=wa ka ri ma sen(羅馬音)我不知道=しりません=shi ri ma sen(羅馬音)兩種說法都可以,只是「わかりません」閒得更加正式,更書面化一點。
11樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
12樓:宋妙媛
知らない shi ra na i (西拉那一)
知りません shi ri ma se n(西拉嘛森)'
我不知道:わたしはわかりません wa ta si wo wa ka ri ma sen.(瓦達西瓦 哇咔利馬森)
13樓:葵小妖
すみません,私は知りません(su mi ma se n,wa ta shi wa shi ri ma se n)
之前那個問題的答案還是放在這吧,希望對樓主有幫助^_^
「對不起」有幾種說法
一種是最常用的,比較有禮貌的正式的說法:すみません(su mi ma se n)如果是為了之前的事情道歉,還要在後面加上表示時態的詞:すみませんでした(su mi ma se n de shi ta)
第二種也比較常用,也是比較有禮貌的說法:ご免なさい(go me n na sa i)
第三鍾就是關係比較近的平輩或者對晚輩表示歉意的說法:ご免(go me n)是「ご免なさい」的簡略形式
14樓:匿名使用者
知らない shi ra na i
知りません shi ri ma se n
15樓:
我不知道:わたしはわかりません。watasiwo wakarimasen.
日語的知道了和不知道怎麼說,我不知道用日語怎麼說
楚晨起 1.分 2.分 3.這是 知道了 的說法,從上往下越來越尊敬。1.分 2.分 3.存知 這是 不知道 的說法,也是從上往下越來越尊敬。 1.分 wa ka ra na i 2.分 wa ka ri ma sen 不知道 的說法 但是口語中 si li ma sen si是 的羅馬音讀法上接近...
「我知道了」用日語怎麼說,我不知道用日語怎麼說
敢想敢做必成功 日語中的 選擇 日語中的 我知道了 我知道了 這句話,根據不同的場合有不同的說法。我知道了他已經有女朋友了 彼 彼女居 知 知 簡語 知 敬語 母親對孩子說 今天要下雨別忘了帶雨傘,孩子說 我知道了。今日 雨降 傘 忘 分 簡語 分 敬語 在飯店,客人對店員說 來一碗拉麵,店員說 我...
?我不知道到底哪裡有問題?為什麼我不知道我不知道?
你都不知道自己 有問題,還得問別人 問別人也不知道一樣的問題呀,自己的事情對自己你幫不到你這個問題只能靠自己。你都不詳細說清楚,我們就知道你 有問題了嗎?請你把問題仔細說清楚。你自己都不知道自己哪天有問題,別人那能知道你 有 什麼 問題呢?我們也不知道是什麼問題,所以你要把問題說清楚,不然很難幫你解...