1樓:匿名使用者
不可數名詞無論什麼時候都不加s
可數名詞無論什麼時候都看具體情況,但一定要加冠詞或a/an或複數。
這裡food and drink也可以
they brought food and drink.
他們帶來食物和飲料。
2樓:匿名使用者
對著呢用and 連線的兩個或兩個以上的名詞可數名詞用要複數形式
其實「食品和飲料」說成 food and drink 也可當有多種飲料,用 food and drinks(飲料畢竟不止一種,雖然是不可數名詞,但可用drinks)
3樓:惟念孤
看到樓上,我學到東西了
4樓:charming信
對呀,不管什麼時候,不可數名詞是沒複數形式的,此處food是集合名詞
5樓:匿名使用者
不知道你是否是為了考試而問這個問題。 如果就是日常應用, 其實沒有那麼多講究的, 可以說food and drink 或 food and drinks, 沒有人計較。 其實, 老外一般只求理解, 沒有太多的原則。
特別是美國人, 英國人可能比較認真一點。 如果要考試用, 我勸你就food and drink
翻譯食物和飲料
6樓:匿名使用者
food 和drink 都可以加s。
當我們籠統地說食物、飲料時,它作為一個整體性名詞不用複數。
比如:food is essential to life.
they run out of food and drink.
當我們說多少種食物、飲料時,它就可數了。
比如:he introduced 12 healthy foods to eat.
i had two drinks.
7樓:紅旗飄揚的早晨
不加在表示種類時,food加
some kinds of foods
drink同理
8樓:匿名使用者
不加。因為它們是不可數名詞,就像一鍋米飯你沒辦法一粒一粒數出來一樣。它們本身就是代表複數。
關於飲料的英語單詞,關於食物和飲料的英語單詞
mineral water 礦泉水 orange juice 桔子原汁 orangeade,orange squash 桔子水lemon juice 檸檬原汁 lemonade 檸檬水 beer 啤酒 juice coke tea cola beer coffee juice cola coffee...
英語 哲學 翻譯,英語哲學名詞的解釋和翻譯
文武齊龍 人類的意識具有雙重性,一為感性二為理性。理性對我們的思考起著首要的支配作用,同時我們也可以主動地使用和控制理性。感性更多的代表著潛意識,並且與我們除了大腦之外的其它身體部分聯絡更加密切。我們擁有情感,因而我們會固執己見。儘管我們一直在嘗試,但永遠也不能排除感性對我們判斷的影響,我們可以很容...
商務英語和翻譯專業那個更好,商務英語和翻譯專業哪個比較好啊?
耿榮花隨月 您好選擇商務英語的優勢就是已經限定了所學的範圍和目標,有可能在這一類的內容上會比較專業化 深入。例如 財務 上市等專業術語會有更多的瞭解和接觸,但就業面也相應窄了。不過將來即使在商務有關的工作環境,也不乏遇到商業合同 勞工保險 稅法等其他方面的問題。選擇翻譯專業相對會面面俱到 社會 文化...