求術語的英文翻譯,請高手幫幫忙啦

時間 2021-10-15 00:19:42

1樓:匿名使用者

非公莫入 no admittance except on business

其它相關解釋:

由此上樓 up / upstairs

遊客止步 staff only (不能說'no visitor')

2樓:小白手

非公莫入 no admittance exception business

由此上樓 upstairs

遊客止步 no visitors

順便說一下,樓上那位哪看的?staff only 和no visitor就是倆概念.別誤了人

3樓:

非公莫入 對不起.不知道:(

由此上樓 upstairs!

遊客止步 stop!

4樓:

非工莫入以及遊客止步都可以說 staff only,如果翻譯成 no visitors不符合英語的表達習慣,同時也非常生硬。

由此上樓則應該翻譯為 up或者upstairs

5樓:匿名使用者

非工莫入 staff only.

由此上樓 this way upstairs.

遊客止步 no visitors.

請英文高手幫幫忙!求正確英文翻譯,請不要用翻譯機翻譯給我

6樓:匿名使用者

start part

demonstrate part

building part

其實英文裡一般不用篇這種說法……

7樓:東方神起欣賞邇

start article(啟動篇)

display article(展示篇)

construction article(建議篇)

快考試了,幫幫忙,下面句子翻譯英文,英文翻譯中文。

英語高手請進來好嗎。幫幫我吧 老闆叫我做的考試翻譯 太難了 dynamic descaler 這個產品的名稱 能夠清除例如泥土 水垢 石灰 鐵鏽等多種汙垢,可用於冷卻塔及閉路水冷系統的清潔工作,在絕大多數的情況下能在水冷系統運轉的同時進行清潔而無需關閉系統電源。為了更好地去除您裝置內壁上的所有泥土 ...

請英語高手幫幫忙翻譯!謝謝

關於你和我朋友們的關係讓你難過了,我感到很抱歉,但是請不要介意,你永遠不會知道你在我生命裡的重要程度,擁有你,我是多麼幸福啊,懂了嗎?我很抱歉令你和我朋友的關係如此糟糕,但請不要在意這些,你從不知道你在我生命中有多重要。我的生命中有你我感到很幸運。知道了麼?我很抱歉使你因為你和我朋友之間的關係而變得...

英文翻譯的問題,是關於電機的,請大家幫幫忙,實在是搞不定什麼意思

super男孩字 直線電機短行程包括 一個主要部分two strand線圈繞組和有一個第一主要部位的一半給一個第一和一個2股 第二個主要部分一半初選青藏高原的部分 一半的第二次,兩股,和一個極點音高 第一個主要部分halfbeing等於一杆球第二個主要部分的一半, 顧客小偉 一個短行程直線電機包括 ...