江革傳,文言文,江革傳,一篇文言文

時間 2021-10-28 05:18:02

1樓:簫灑舞劍

江革傳【原文】

革 幼而聰敏,早有才思,六歲便解屬文 。柔之 深加賞器,曰:「此兒必興吾門。

」九歲父艱 ,與弟觀 同生,少孤貧,傍無師友 ,兄弟自相訓勖 ,讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。服闋 與觀俱 詣太學,補國子生 ,舉高第。

齊 中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重 。朓嘗宿衛 ,還過 江革,時大雪,見革敝絮單席,而耽學不倦,嗟嘆久之,乃脫所著 襦 ,並手割半氈與革充臥具而去。

【譯文】

江革小時候就很聰明,很早就表現出寫文章的才能和情思,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。

」江革九歲時父親去世,他和弟弟江觀一起生活在孤苦無依的貧困中,也沒有老師朋友作伴,兄弟兩人就互相激勵,讀書的精力始終沒有表現出疲倦。十六歲母親去世,他因為孝順聞名。服喪完畢,江革就和弟弟江觀一起到太學,被增補為國子生,在考核中評為優秀等次.

,南齊的中書郎王融、吏部(**)謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下著大雪,(謝朓)看見江革穿著破棉衣,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,就脫下自己穿的短襖,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

江革(?-535年2月),字休映,濟陽考城(今河南省蘭考縣)人。故里在今民權縣程莊鎮江集村,為南朝宋齊間士族的名流,南朝才子江淹之族侄。好文辭,歷官八府長史,不屈服於權貴。

2樓:不雨亦瀟瀟

革(人名,江革)幼而聰敏,早有才思,六歲便解屬文(寫文章)。柔之(江革之父江柔之)深(非常)加賞器,曰:「此兒必興吾門。

」九歲父艱(父親去世),與弟觀(江觀)同生,少孤貧,傍無師友(讀書沒有師友指點),兄弟自相訓勖(督促,勉勵),讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。服闋(服孝期滿)與觀俱(一起)詣太學,補國子生(在國子監肄業的學生),舉高第。

齊(南朝齊)中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重(敬重)。朓嘗宿衛(值夜班),還過(拜訪)江革,時大雪,見革敝絮單席,而耽學不倦,嗟嘆久之,乃脫所著(穿)襦(短襖),並手割半氈與革充臥具而去。

江革小時候就很聰明,很早就表現出寫文章的才能和情思,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。

」江革九歲時父親去世,他和弟弟江觀一起生活在孤苦無依的貧困中,也沒有老師朋友作伴,兄弟兩人就互相激勵,讀書的精力始終沒有表現出疲倦。十六歲母親去世,他因為孝順聞名。服喪完畢,江革就和弟弟江觀一起到太學,被增補為國子生,在考核中評為優秀等次.

,南齊的中書郎王融、吏部(**)謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下著大雪,(謝朓)看見江革穿著破棉衣,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,就脫下自己穿的短襖,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

3樓:精銳何老師

江革(?-535年2月),字休映,濟陽考城(今河南省蘭考縣)人。故里在今民權縣程莊鎮江集村,為南朝宋齊間士族的名流,南朝才子江淹之族侄。好文辭,歷官八府長史,不屈服於權貴。

江革傳【原文】

革 幼而聰敏,早有才思,六歲便解屬文 。柔之 深加賞器,曰:「此兒必興吾門。

」九歲父艱 ,與弟觀 同生,少孤貧,傍無師友 ,兄弟自相訓勖 ,讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。服闋 與觀俱 詣太學,補國子生 ,舉高第。

齊 中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重 。朓嘗宿衛 ,還過 江革,時大雪,見革敝絮單席,而耽學不倦,嗟嘆久之,乃脫所著 襦 ,並手割半氈與革充臥具而去。

【譯文】

江革小時候就很聰明,很早就表現出寫文章的才能和情思,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。

」江革九歲時父親去世,他和弟弟江觀一起生活在孤苦無依的貧困中,也沒有老師朋友作伴,兄弟兩人就互相激勵,讀書的精力始終沒有表現出疲倦。十六歲母親去世,他因為孝順聞名。服喪完畢,江革就和弟弟江觀一起到太學,被增補為國子生,在考核中評為優秀等次.

,南齊的中書郎王融、吏部(**)謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下著大雪,(謝朓)看見江革穿著破棉衣,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,就脫下自己穿的短襖,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

有文言文,求名,有一篇文言文,求名

典故 阿豺折箭 魏書 吐谷渾傳 阿豺有子二十人,及老,臨終謂子曰 汝等各奉吾一隻箭,折之地下。俄而命母弟慕利延曰 汝取一隻箭折之。慕利延折之。又曰 汝取十九隻箭折之。延不能折。阿豺曰 汝曹知否?單者易折,眾則難摧。戮力一心,然後社稷可固。言終而死 1 譯文 吐谷渾的首領阿豺有二十個兒子。年老了,臨終...

翻譯文言文劉焉傳,文言文翻譯

劉璋能夠閉城 或是加強工勢 修養力量,對待局勢有些預知,尚且與時事能夠預知,但兵器不尖 泛指兵力問題 遭到流放,正所謂的外表虎皮,內心是羊一樣,見到豹子時,就會嚇得不行,唉,感嘆啊。翻譯文言文 爾朱榮傳 請翻譯文言文 譯文 範宣八歲時,在後園中挖菜,不小心弄傷了手指頭,就大哭起來。有別人問他 疼得厲...

密佑傳文言文翻譯,文言文翻譯

我需要原文才能翻譯。文言文翻譯 10 姓王的一位義士,他的名字已經流失 沒有記載 了,是泰州如皋縣 地名 的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。甲申年 古人用天干地支表示日期 國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥 字元博 不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,...