1樓:匿名使用者
這是個祈使句的否定句。
用don't+動詞原形!
don't let children run everywhere!
2樓:
不要讓孩子亂跑
中譯英:don't make children run everywhere.
「不要讓孩子輸在起跑線上」 的英文怎麼說啊?誰知道啊
3樓:go紅月亮
「不要讓孩子輸在起跑線上」
"don't let the children lose at the starting line
英 [lu:z] 美 [luz]
vt. 遺失,失去; 錯過;
vt.& vi. (使)失去(所需要的東西,尤指錢); (因事故、年老、死亡等)損失; 浪費; 失敗;
4樓:匿名使用者
don't let your child lose at the starting line.
5樓:匿名使用者
答案是:don't let your child lose at the starting line.
不要讓他在走廊裡跑用英語怎麼說?
6樓:匿名使用者
不要讓他在走廊裡跑.
英語:don't let him run in the corridor!
7樓:全老師教音標
英文原文:
don't let him run in the hallway.
英式音標:
[dəʊnt] [let] [hɪm] [rʌn] [ɪn] [ðə] [ˈhɔːlweɪ] .
美式音標:
[dont] [lɛt] [etʃ aɪ em] [rʌn] [ɪn] [ðə] [ˈhɔlwe] .
8樓:小阿飛會飛
don't let him run in the corridor
9樓:冬月雪蓉
don't let him run in the hallway.
「不要讓孩子輸在起跑線上」 的英文怎麼說
10樓:go紅月亮
"don't let the children lose at the starting line
英 [lu:z] 美 [luz]
vt. 遺失,失去; 錯過;
vt.& vi. (使)失去(所需要的東西,尤指錢); (因事故、年老、死亡等)損失; 浪費; 失敗;
11樓:life______空島
don't let the children lose at the starting line
不要讓孩子輸在起跑線上,「不要讓孩子輸在起跑線上」這句話究竟對不對?你是如何理解這句話的?
不知從何時起,中國社會開始流傳 不要讓孩子輸在起跑線上 的一句話,就是這句話,讓天下年輕的父母怕得要死。其實這不是兩難選擇,也不走極端。給孩子一個快樂的童年,也不是放羊式的隨他去,什麼都不管。我想,應該是在快樂中學習,在學習中感受快樂。在和孩子玩樂時,讓ta學到知識,學到技能,學到良好的生活 學習習...
英文翻譯 不要翻譯器哦,英語翻譯 不要用翻譯器哦
科羅拉多的大學的科學家報道 今年較多冰比平常提前從格陵蘭大冰原的表面融化了。相同的小隊發現北極圈海冰的延伸區達到了在 2002 年的宇宙站記錄的最低的水平,提供氣候改變資料表明北極圈準備變更。科羅拉多 uc 的大學的研究員說加速融化似乎與北半球大氣的 氣流改變相連。研究也發現溫度在北極海的 2002...
英文翻譯,用工具的不要,英語翻譯不要用機器
目前,約翰,註冊土木工程師,受聘兩隊。每個小組包括一個團隊的領導者,挖掘機司機和三名合格的建設者。當工作在大發展,兩隊將在站點,但負責不同方面的發展。例如,在道路的發展,一個小組將集中路生產而其他隊伍集中了橋樑或途徑,根據設計規格。尼爾同意約翰,從商業角度看,兩家公司合並可以有利於在許多方面 合併將...