把這兩個句子翻譯成定語從句 1 看窗戶朝南的那棟樓。2 我還記得我在農村居住的老房子

時間 2022-03-31 06:40:04

1樓:沾了雙羅袖

look at the building which the windows are towards south i still remember the old house i lived in country

2樓:匿名使用者

1. look at the building whose windows face the south.

2. i still remember the old house where/in which i lived in the countryside.

這裡注意still不要丟,還有whose不要用成which,因為窗戶是大樓的,另外where和in which不能用which或that,因為順序變一下就是live in the house,如果連線詞用that或which的話就成了live the house。。。望採納!

3樓:幻希

look at that buildings whose windows face southern.

i still remember the old house when i live in my hometown.

4樓:匿名使用者

look at the. building whosewindows face the south.

請幫我把兩個句子翻譯成英文!急!!謝謝!!

he was only wrong by two 他只差一。下面是有關其的一些例句希望可以幫上你的忙。1.the dean threw up his hands and looked at the coach in despair,but the coach said earnestly pleas...

請幫我翻譯一下這兩個句子

以上回答者說的都不對!2句話的出處是電影 聖戰奇兵 裡面父子的對話。ships that pass in the night 通常用來表示範一段短暫感情結束 as human as the next man 和所有的人一樣!1 we were two ships that passed in the...

把下列句子翻譯成英文 1 她伸手拿起電話,撥了朋友的號碼。 reach for 2 我們明天就該開

ml 讓健康飛 國際版qq 把中文改 bai為英語用的是 duqq的翻zhi譯功能 translate 對方不需操作,dao他 她看到專的和回答的屬直接是英文。主要是你的這邊,要用國際版,操作如下 1 設定 在國際版qq視窗下面的 translate 按鈕邊,按附圖選擇 chinese englis...