簡單的英語翻譯,一個簡單的英語翻譯

時間 2022-03-31 09:35:02

1樓:中南西北

they were not supposed to arrive until 3.30.不是"他們不被允許直到3點半才來"的意思,而是"他們不該在3點半之前到達。

(他們應該3點半到達)"。

2樓:匿名使用者

be supposed to 應該,或被認為not...untill...直到....才(特別注意)例:the next

day we did not get

up untill noon.

第二天我們中午才起床

全句他們應該在3.30才到 / 他們被認為直到3.30才會到的

3樓:only風鈴

樓主你好:

【解析】:應該翻譯成:【他們本該3點半才來】,【be supposed to】=【should】

4樓:匿名使用者

他們到的非常早——在兩點就到了。他們應該直到三點半才應該到。(not 應該跟until一起翻譯,表示直到...時候才....)

5樓:匿名使用者

他們到的很早—— 12點就到了。 他們應該在3點半到。

not ....until 直到。。。才 be supposed to do 應該做

6樓:匿名使用者

他們三點半之前都不應該來啊 be supposed to 應該做什麼

7樓:終級真理

第二句的意思:本以為他們3:30以前不會到

簡單的英語翻譯,簡單英文翻譯

健康和社會行為雜誌中一項對8000名年輕人的新研究表明愛情能使成年人活得健康幸福。對年輕人來說卻是一件壞事,初戀會給年輕人帶來壓力,並會導致沮喪。研究表明,女孩會比男孩變得更沮喪,年輕的女孩情況會更差。對女孩來說,愛情和高風險的沮喪之間的聯絡的原因可能是 自我迷失 根據研究,即使男孩會說 在浪漫的戀...

英語翻譯快的有加分,簡單英語翻譯問題!!高手快來!!有加分!!!!

你的是直譯,原句是意譯,著手試圖忙於生意 就相當於原句的 四處奔波生意 這就是兩種譯法的不同,有時候意譯的話會更容易理解。i hear it and more and more i go about trying to do may business.這句話怎麼看怎麼語法不通,你確定正確了?這就是意...

英語翻譯,段落,英語翻譯,一個段落

八點半我到辦公室準備開始工作。當電腦正在登陸的時候,我喝了早茶並快速瀏覽了報紙。今天,我得準備一些報告。我打字速度有點慢,所以我特別後悔在學校的時候沒有好好練習。我盯著螢幕的同時我得告訴我同事資料。這是兩個螢幕的電腦。說實話,我在來這工作之前,我聽說過這個東西但是從來沒用過。吃完一頓美餐之後再回去工...