1樓:匿名使用者
八點半我到辦公室準備開始工作。當電腦正在登陸的時候,我喝了早茶並快速瀏覽了報紙。今天,我得準備一些報告。
我打字速度有點慢,所以我特別後悔在學校的時候沒有好好練習。我盯著螢幕的同時我得告訴我同事資料。這是兩個螢幕的電腦。
說實話,我在來這工作之前,我聽說過這個東西但是從來沒用過。
吃完一頓美餐之後再回去工作往往很困難。有一些強度比較大的工作在等著我去做。我得為下午四點的會議做準備。
當我完成報告相關的工作後,已經六點半了。我列了一張明天要做的工作內容的表然後就離開辦公室了。
2樓:tvb之最愛
八點半我到了辦公室,準備工作。我啟動著電腦,喝著早茶,快速瀏覽著報紙。今天,我必須準備幾篇報告。
我的打字速度有些慢,所以我真後悔在學校沒有練習夠。我盯著螢幕,同時不得不告訴我的同事這些資料。這是一臺有著兩個顯示屏的電腦。
說實話,在來這之前,我知道有這麼個東西但是從沒用過。
在享受了頓美餐後回去工作總是很困難。有大量緊張的工作等著我。我不得不準備下午四點開會用的資訊。在我完成報告時已經六點半了。我做了一份明日的工作計劃表,才離開了辦公室。
段落的英語翻譯
簡單的英語翻譯,一個簡單的英語翻譯
they were not supposed to arrive until 3.30.不是 他們不被允許直到3點半才來 的意思,而是 他們不該在3點半之前到達。他們應該3點半到達 be supposed to 應該,或被認為not.untill.直到.才 特別注意 例 the next day w...
英語翻譯的問題,謝謝,英語翻譯的一個問題,謝謝。
我的理解是這樣的 1.如果我對這兩個列舉中 的人物都不知道的話,那麼我可以大致理解出第二句話的意思,因為第二句已經把 job 所代表的 貧窮並忍耐 表達出來了,如果知道 job 的來歷,則會更好的理解句意。所以,這是直譯原文,再加解釋性註解,即可更好的理解。2.而在第一句中,我要是不知道 al ca...
請教英語翻譯中文,英語翻譯 我想向你請教一個問題。
小豔已近去英國一年了。她正在計劃回國並且定了ca921航班的機票。但是她走之前還有很多事要處理。她要給上海的親戚朋友們買紀念品和禮物。她覺得英國的毛毯可能在中國會很受歡迎,因為英國產的羊毛織品非常有名。但是登機時限制行李箱的重量只能是20公斤,而且毛毯很重,帶很多的話恐怕會有問題。另外她還想買一些禮...