1樓:匿名使用者
though i can't speak french, i don't think it will be an obstacle in our communication.
2樓:匿名使用者
although i will not speak french, but i think, it isn't become an obstacle to communication.
3樓:匿名使用者
though i don't speak french, i don't think it will be a problem when we communicate with each other.
4樓:年年如此呀
even though i don't speak french, i don't think it will become an obstacle for us to communicate.
5樓:匿名使用者
說法語:speak french
若用「although」引導讓步狀語從句,主句前不可加「but」(易錯點)
全句:although i can't speak french, i don't think (that)it will be the obstacle for us to communicate.
6樓:匿名使用者
although i can't speak french, but i think, it will not become an obstacle in our communication.
7樓:勿吻落花
although i can't say french, i don't think that will be the obstacle for us to communicate.
8樓:匿名使用者
although i cant speak french, this shouldnt deter us from communicating.
怎樣翻譯一個英語句子
9樓:匿名使用者
念過小學四年級嗎?就是那時學的縮句和擴句,主要縮剩下的就是主謂賓。有「的」是定語。長了就是定語從句。有「地」是狀語。長的就是狀語從句。
一個英語句子的翻譯
10樓:藍巍智初晴
最近幾年學校都一樣,只有年輕人上大學每個人都學同樣的科目,但對科學知道得少有個學校可以把萬物都教給學生當他們畢業後他們當老師牧師
11樓:仍鶴猶綠竹
當時人們對科學知之甚少,有一種學校能夠教授關於世界的所有知識。
12樓:源恨漢秋白
我覺得這句話的意思應該是這樣的:那時對於自然科學幾乎一無所知,並且沒有一所學校能夠教授瞭解世界所有知識。
13樓:嬴琴百靜涵
在早期,這些學校非常相似。只有年輕男子去學校。所有的學生都學同樣的主題,每個人都學希臘語和拉丁語、希伯來語。
很難知道關於科學,一種學校可以教所有的瞭解這個世界。當學生們離開學校,他們中的大多數人成為牧師或者教師。
翻譯一個英語句子
14樓:匿名使用者
因為這裡有幾個定語從句修飾主語。
所以think about stephen hawking與 who regards his many physical problems as unimportan.之間可用逗號分開。
不用逗號分開的定語從句叫限定性定語從句;用逗號分開的定語從句叫非限定性定語從句。限定性定語從句是先行詞必不可少的定語,不能省略;如果省略,主句的意思就不完整。非限定性定語從句是對先行詞的附加說明,如果省去,也不會影響主句的意思。
翻譯:想想斯蒂芬霍金,比如說,他作為一個非常聰明的科學家,卻不看重自己的身體問題。
15樓:匿名使用者
就拿斯蒂文·霍金來說,他是一個非常聰明的科學家,認為很多的物理難題根本就不算什麼。
who 是引導非限定性定語從句的,who是非限定性定語從句的引導詞,修飾的是scientist的。
16樓:匿名使用者
比如說,想想斯帝芬霍金,一個非常聰明的科學家,把他的生理缺陷看的並不重要.
who前面的逗號是在引導一個非限定性定語從句,用來修飾人(帝芬霍金)
17樓:匿名使用者
想想斯蒂芬霍金,例如,一個非常聰明的科學家,誰把他的許多實際問題不重要。
一個...英語句子的翻譯
18樓:匿名使用者
no man think of the ability,of the worthy gently man (who had just addressed the house.)more highly than i do,比我高度評價,讚揚。這是個插入語。
提出來句子很很單了是吧?address向…致辭;演說;同義詞speech;從事;忙於,如果是who had just addressed the house。翻譯就變了:
下院剛做完長篇演說沒人讚許我在處理這所房子問題上我的付出,我的能力還有我傑出的人格
19樓:匿名使用者
沒有人比我對剛剛寫下地址的那位紳士的能力和價值的評價更高了。
怎樣翻譯英語句子?
20樓:路飛
句子翻譯:
everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.
everyone,每一個人
as a member of society,作為社會的一個成員
social, economic and cultural right, 社會、經濟、文化權利
entitl,使……有權利
national effort and international cooperation,國家努力和國際合作
concordant with ,與……相一致
翻譯出來就是:每一個人,作為社會的一個成員,有權享受其人格和尊嚴的自由發展所必需的社會、經濟、文化權利,這些權利是通過國家努力和國際合作來實現的,並且與所在國家的組織、資源、現狀相一致。
翻譯一個英語句子?
翻譯一個英語句子…
21樓:南懷瑾恩師
一個最新的糧食政策的研究,**到20年後,兒童營養不良的緩慢趨勢,除非**採取更加積極的行動,情況不容樂觀。
22樓:巨集圖一片喲
直接網上翻譯就可以了啊
23樓:甦醒的明月
一個新的食品政策研究**進展放緩對孩子的營養不良在未來20年,除非各國**採取更激進的行動
英語句子的翻譯,一個英語句子的翻譯
愛穎不變的芳 本想幫你,但是我也看不懂唉,不好意思。我回去問一下室友再來回答。 becky 是後出場的 可能joe是名,becky是姓吧,沒看過這本書,不是很確定 我最喜愛的偉大的書是冒險的湯姆索亞的馬克吐溫。湯姆的生活與他的波莉姨媽在一條安靜的街道聖peterburg 密蘇里。他是活潑,聰明的小男...
翻譯幾個英語句子,怎樣翻譯一個英語句子
1.who did you invite?2.who be invited by you?3.who will you invite?4.who invited you?5.whom were you invited by?怎樣翻譯一個英語句子 念過小學四年級嗎?就是那時學的縮句和擴句,主要縮剩下的...
英語句子的翻譯高手幫忙,一個英語句子的翻譯 高手幫忙
受谷槐 這裡用的be likely to短語表示可能.a b 是可能的意思但是副詞。be adv to 不成立的 只能是 be adj to 形式 公益慈善翻譯團! a,b都多用於描述客觀的可能性,比較冷冰冰 而likely暗含人的主觀意向,帶主觀色彩 employer是人,所以很明顯c更優越 根據...