《鳳歸雲》翻譯,的難過的翻譯是 什麼意思

時間 2022-12-26 08:30:04

1樓:時光匆匆又一冬

詩人在帝都過著紙醉金迷,沉迷聲色的放縱生活,感嘆美景易逝,浮生茫茫,相逢樂不敵別離苦。

的難過的翻譯是:什麼意思

2樓:藍色狂想曲

的難過的翻譯是:悲傷,難受。

3樓:貝兒夫兒

你問的是什麼意思啊!

需要柳永的詩詞,求答。

4樓:柳七容若本兄弟

這是最有名的:

《雨霖鈴》寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。

都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。

執手相看淚眼,竟無語凝噎。

念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節。

今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。

此去經年,應是良辰好景虛設。

便縱有千種風情,更與何人說?

這首也很有名:

《蝶戀花·佇倚危樓風細細》佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。

草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

當然還有很多很有名的……不一一列舉了。

希望能夠幫到您哦!o(∩_o~

填詞語:難過地()

5樓:可愛的園丁兒

難過地(哭)。

難過得(淚如雨下)

難過得(抱頭痛哭)

難過得(聲淚俱下)

難過得(悲痛欲絕)

難過得(痛不欲生)

柳永 軼事

6樓:如冥

奉旨填詞柳三變:柳永《鶴沖天》中有「忍把浮名,換了淺斟低唱」句,北宋仁宗曾批評他:「此人好去『淺斟低唱』,何要『浮名』?

且填詞去。」,將名字抹去。柳永自稱:

「奉旨填詞。」

三秋桂子,十里荷花:據說完顏亮讀罷柳永的《望海潮》一詞,稱讚杭州之美:「東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華……有三秋桂子,十里荷花」,「遂起投鞭渡江、立馬吳山之志」,隔年以六十萬大軍南下攻宋。

(羅大經《鶴林玉露》卷一)

凡有井水處,即能歌柳詞:宋葉夢得《避暑錄話》記載:「柳永為舉子時,多遊狹邪,善為歌辭。

教坊樂工每得新腔,必求永為辭,始行於世,於是聲傳一時。餘仕丹徒,嘗見一西夏歸朝官雲:『凡有井水處,即能歌柳詞。

』」 並且柳詞可分俚、雅兩派。

很難過對不對

老師們。請幫我翻譯一下以下寫秋雨的詩句。

望遠行 柳永 賞析

7樓:阿朝陳孤容

長空降瑞,寒風翦,淅淅瑤花初下。亂飄僧舍,密灑歌樓,迤邐漸迷鴛瓦。好是漁人,披得一蓑歸去,江上晚來堪畫,滿長安,高卻旗亭酒價。

幽雅,乘興最宜訪戴,泛小棹、越溪瀟灑。皓鶴奪鮮,白鷳失素,千里廣鋪寒野。須信幽蘭歌斷,彤雲收盡,別有瑤臺瓊榭。放一輪明月,交光清夜。

此詞每兩節轉換一個場面,形成四段。上闋第一段從雪始降寫起,描述了雪從僧舍飄灑到歌樓、鴛瓦,然後由實人虛,開始描寫想象中的雪中景事,到下闋結尾的第四段最後的雪晴雲出,從雪落至雪停,以時間流程為線索的創作趨向十分明顯。同時,作者的空間轉換視角也比較頻繁,從僧舍、歌樓、鴛瓦,到江邊、酒亭再至瑤臺,作者按時間順序,隨視角變化為我們刻畫了一幅幅詳實而又生動的雪景圖。

在這首詞中,作者並沒有將自己的感情和思想注入其中,而是單純的描摹,「攝影機拍出的連續鏡頭」的特點很明顯,隨著鏡頭的時空的轉換,我們彷彿看到了真切的場景,柳永突破了過去的詠物詞侷限,即只能朦朧的感覺到物的部分狀態,而不能如此直接,多角度、多方位的觀察和了解事物。作者極大的開拓了詠物詞的空間,既極盡鋪陳之能事,又能營造一種獨特的緊張感。同時,詞人又不受這樣整齊結構的限制,常常讓詩意的想象自由馳騁,創作出耐人尋味的藝術時空。

具有「穩定的均衡感和舒暢的流動感」。

8樓:八棵松

柳永《望遠行》

長空降瑞,寒風翦、淅淅瑤花初下。 ^

亂飄僧舍,密灑歌樓,迤邐漸迷鴛瓦。 ^

好是漁人,披得一蓑歸去,江上晚來堪畫。 ^

滿長安、高卻旗亭酒價。 ^

幽雅, ^乘興最宜訪戴,泛小棹、越溪瀟灑。 ^

皓鶴奪鮮,白①失素, ①閒鳥。

千里廣鋪寒野。 ^

須信幽蘭歌斷,彤雲收盡,別有瑤臺瓊榭。 ^

放一輪明月,交光清夜。 ^

翻譯下譯成中文,以下英文翻譯成中文是什麼意思?

當愛向你招手時,跟隨他,雖然他的道路艱難險峻當他的翅膀擁抱你遷就他,儘管他羽翼中隱藏的劍可能傷到你當他向你訴說相信他,雖然他的聲音象北風飄葉園中,會擊碎你的夢想愛既會給你戴上桂冠,也會折磨你。他伴你成長,也會給你修枝 這一切都是愛為你們所做的,你可以知道你心中的祕密,而這記憶將成為生命的片段 愛之付...

不須歸的意思,不須歸是什麼意思 這句是什麼意思

不須歸 不願意離去的意思。漁歌子 唐 張志和 西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。註釋 漁歌子 原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。西塞山 在今浙江吳興縣西南。鱖魚 即民間所說桂魚,細鱗,淡黃帶褐色斑紋,味道鮮美。箬笠 用竹篾 竹葉編成的斗笠。蓑衣 用茅草和棕麻...

夏意的作者,夏意原文及翻譯

夏意賞析 詩中雖寫炎熱盛夏,卻句句顯清涼靜謐 清幽朦朧的氣氛,表現了詩人悠閒曠達,虛懷若谷的心境。詩的前三句著力在炎熱的夏天描繪出一派清幽的世界,以襯託午睡的舒適。第一句寫午睡的場所,深深 說明別院深幽寂靜,因為寂靜,而感到了 清 體現出物我之間的通感,使人直觀地感覺到在這裡午睡的宜人。第二句寫院外...