孔子曰與善人居如的翻譯,《與善人居》的文言文翻譯

時間 2025-02-21 12:45:04

1樓:網友

孔子曰:「吾死之後,則商也日益,賜也日損。」曾子曰:

何謂也?」子曰:「商也好與賢已者處,賜也好說不若已者。

不知其子,視其父;不知其人,視其友;不知其君,視其所使;不識其地,視其草木。故日與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。

是以君子必慎其所處者焉」

翻譯: 孔子說:我死之後,子夏會比以前更有進步,而子貢會比以前有所退步「曾子問:

為什麼呢?」孔子說:子夏喜愛同比自已賢明的人在一起,(所以他的道德修養將日有提高);子貢喜歡同才質比不上自已的人相處,(因此他的道德修養將日見喪失)。

不瞭解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不瞭解本人,看他周圍的朋友就可以了,不瞭解主子,看他派遣的使者就可以了,不瞭解本地的情況看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子裡一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鮑魚的地方,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境裡了;藏丹的地方時間長了回變紅,藏漆的地方時間長了回變黑,也是環境影響使然啊!所以說真正的君子必須謹慎的選擇自己處身的環境。

《與善人居》的文言文翻譯

2樓:正香教育

與善人居,是與品德高尚的人交往。下面是我為大家整理的《與善人居》

的文言文翻譯,歡迎閱讀。

與善人居

與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。

註釋:

如:像。肆:店鋪。

室:房間。漆:油漆。

是:這。慎:謹慎。

碧埋 必:一定,必定。

與:和。丹:丹砂。

礦物名,紅色。

化:同化。居:交往。

善:品德高尚。

芝蘭之室:蘭、芷,兩種香草;用來比喻良好的環境。

鮑魚之肆:肆,店梁慧攔鋪; 鮑魚:即漬魚,有腥臭;賣漬魚的店鋪叫鮑魚之肆,比喻小人集聚的地方。

丹之所藏者赤: 硃砂所放的地方一定是紅色,比喻交朋友必須謹慎選擇。

是以:所以,因此。

文言文翻譯

和品德高尚的人交往,就好像進入了擺滿芳香的`芝蘭花的房間,久而久之就聞不到蘭花的香味了,這是因為自己和香味融為一體了;和品行低劣的人交往,就像進入了賣臭鹹魚的店鋪,久而久之就聞不到鹹魚的臭味了橡胡,這也是因為自己與臭味融為一體了。藏硃砂的地方就是紅色的,有油漆的地方就是黑色的,因此有道德修養的人必須謹慎選擇相處的朋友和環境。

啟示:必須要謹慎選擇相處的朋友和環境,要謹慎交友。

3樓:五玉枝北羅

以下是《與善人居》的文言文翻譯:餘吵公升。

水善碰鏈利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。

居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。夫為不爭,故天下莫能與之爭。

翻譯:水善於滋潤萬物而不與萬物相爭,停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近於「道」。

居住環境好,心境善於保持深沉寧靜,待人善於真誠關懷,說話豎老善於像幽谷迴音一樣應答,治理國家善於自然平和,處事善於抓住時機,行動善於順應時勢。正因為不與人爭,所以遍天下沒有人能與他爭。

與人善居的翻譯

4樓:匿名使用者

是森隱:與人善,居中居吧。

孔子說:「與人善居,如入其蘭之室,久聞而不聞其含歷香,即與之化矣。」

與人交往中既要坦此老廳誠又要善居下。

孔子曰 有教無類。該如何正確理解與認識

蘭臺東觀天一水 有教無類 指的是無論高低貴賤,貧窮富裕都有取得教育的權利。有教無類 提醒每位教育工作者,對待學生要一視同仁,不可憑個人好惡 孩子的個性以及家庭背景等給孩子貼標籤,要以教師的大愛,平等的關注每個孩子的成長。孩子是發展中的人,由於家庭背景和成長經歷的不同,在學校和教學中表現出明顯的個體差...

孔子曰 志與道,據於德,依於仁,遊於藝 怎麼理解

1.志於道 可以解釋為形而上道,就是立志要高遠,要希望達到的境界。這個 道 就包括了天道與人道,形而上 形而下的都有。這是教我們立志,最基本的,也是最高的目的。至於是否做得到,是另一回事。正如大家年輕時剛出社會做事,都立志取得功名富貴。就以賺錢為目的來說,起碼也希望賺到幾千萬元。但立志儘管立志,事實...

老子與孔子哲學思想的不同(急,孔子與老子的思想差異

摩托羅辣 孔子是儒家的 創始人,老子是道家的創始者 孔子和老子思想的不同可以概括為儒道兩家的主張不同 我們可以用三個簡單的概念來分辨儒家與道家的不同 第一,儒家以人為中心,強調人的社會性 道家不以人為中心,重視人的自然性 第二,儒家以天為至高存在,凸顯歷史背景 道家以道為至高存在,展現宇宙視野 第三...