田鳩見秦王文言文解釋,楚王謂田鳩曰文言文翻譯是什麼?

時間 2025-03-27 08:25:38

1樓:海棠依舊愛歲月

少兒文言文先秦《鵲巢》:維鵲有巢 維鳩居之。

2樓:磨曠方旭堯

墨者有田鳩,欲見秦惠王,留秦三年而弗得見。客有言之於楚王者,往見楚王。楚王說之,與將軍之節以如秦。

至,因見惠王。告人曰:「之秦之道,乃之楚乎?

固有近之而遠、遠之而近者。

答案中給出的譯文如下:

墨家有個叫田鳩的,想見秦惠王,在秦國呆了三年但不能見到。有個門客把這情況告訴了楚王,田鳩就去見楚王。楚王很喜歡他,給了他將軍的符節讓他到秦國去。

他到了秦國,趁機見到了惠王。告訴別人說:「到秦國來見惠王的途徑,竟然是要先到楚國去啊!

事情本來就有離得近反而被疏遠、離得遠反而能接近的。

有幾處我感到不妥,我的看法如下:

一,原文中「客有言之於楚王者,往見楚王。楚王說之,」標點不能準確反映實際情形。「往見楚王」這一舉動,與「楚王說之」聯絡更緊密,因此標點應為:

客有言之於楚王者。往見楚王,楚王說之。」或者都用逗號:

客有言之於楚王者,往見楚王,楚王說之,二,譯文「有個門客把這情況告訴了楚王,田鳩就去見楚王」不妥。「言之於楚」的「之」字,在這裡理解為指代田鳩似更好些,楚王接見田鳩理當是因為他出眾,而不是為了管閒事,「說之」也說明楚王欣賞的是人。所以這裡可翻譯為:

有個門客把田鳩推薦給了楚王。(楚王有意召見田鳩)田鳩就去拜見楚王。

三,譯文「他到了秦國,趁機見到了惠王」中「趁機」不如改為「趁此機會」更準確,他作為楚國使者見到秦惠王是正常的。

楚王謂田鳩曰文言文翻譯是什麼?

3樓:社會暖暖風

楚王謂田鳩曰文言文翻譯是楚王對田鳩說

出處:戰國韓非子。

墨子言多不辯》:楚王謂田鳩曰:「墨子者,顯學。

也,其身體則可,其言多不辯,何賣含碰也?」

譯文:楚王對田鳩中談說:「墨子是個聲名顯赫的學者。他親自實踐起來還是不錯的,他講的話很多,但不動聽,為什麼?」

相關注釋顯學:著名的學者。

身體:親身體驗,體,動詞,老飢實踐。

不辯:不講求辭令。

飾裝:裝飾、打扮。

從:跟從。指陪嫁。

媵:指陪嫁的女子。

櫃:匣子。

呂氏春秋田鳩見秦王文言文翻譯?

4樓:在寶華山吹風的花木蘭

墨家中有位叫田鳩的人,想要拜見秦惠王。田鳩套好車,架起車轅來到秦國留了下來,過了一年還沒有見到秦惠王。有位門客將田鳩引薦給楚王,田鳩到了楚國見到楚王,楚王非常欣賞他,賜給他符節,派他出使秦國。

田鳩到了秦國,憑藉使者的身份拜見秦惠王。秦惠王見到田鳩後對他十分欣賞他。田鳩離開秦王宮銀空後,深深地嘆息,對隨行人員說:

我留在秦國三年時間都不能見到秦王,不知道拜見秦惠王的門路可以從楚國這裡打通啊!」

所以,事物有時離得近反而會疏遠,離銷蘆得遠反而能夠接近。因此,有才能和德行的人,他的行動不會因為規則而停止,只要能夠達到最終目的鋒鬥瞎就可以。

5樓:匿名使用者

譯文。墨家有個叫田鳩的,想見秦惠王,在秦國呆了三吵皮年但不伍碰銀能見到。有個門客把這情況告訴了楚王,腔宴田鳩就去見楚王。

楚王很喜歡他,給了他將軍的符節讓他到秦國去。他到了秦國,趁機見到了惠王。告訴別人說:

到秦國來見惠王的途徑,竟然是要先到楚國去啊!」事情本來就有離得近反而被疏遠、離得遠反而能接近的。

6樓:祝在

魏文侯過段幹木之閭而軾之,其僕曰:「君胡為軾?」曰:

此非段幹木之閭歟?段幹木蓋賢者也,吾安敢不軾?且吾聞段幹木未嘗肯以己易寡人也,吾安敢驕之?

段幹木光乎德,寡人光乎地;段幹木富乎義,寡人富乎財。」其僕曰:「然則君何不相之?

於是君請相之,段幹木不肯受。則君乃致祿百萬,而時往館之。於是國人皆喜,相與誦之曰:

吾君好正,段幹木之敬;吾君好忠,段幹木之隆。」居無幾何,秦興兵欲攻魏,司馬唐諫秦君曰:「段幹木賢者也,而魏禮之,天下莫不聞,無乃不可加碰悉兵乎?

秦君以為然,乃按兵,輟不敢攻之。魏文侯可謂善用兵矣。嘗聞君子之用兵,莫見其形,其功已成,其此之謂也。

野人之用兵也,鼓聲則似雷,號呼則動地,塵氣充天,流矢如雨,扶傷輿死,履腸涉血,無罪之民,其死者量於澤矣,而國之存亡、主之死生猶不可知也。其離仁義亦遠矣!魏文侯從段幹木居住的里巷前經過,手扶車軾表示敬意。

他的車伕說:「您為什麼要挾軾致敬?」魏文侯;「這不是段千木住的里巷嗎?

段幹木是個賢者呀,我怎麼敢不致敬?而且我聽說,段幹木把操守看得比什麼都重要,即使拿我的君位同他的操守相交換,他也絕不會同意,我怎麼敢對他驕慢無禮呢?段幹木是在德行上顯耀,而我只是在地位上顯耀,段幹木是在道義上富有,而我只是在財物上富有。

他的車伕說。「既然如此,那麼您為什麼笑扒乎不讓他敞國相呢?」於是魏文侯就請段幹木做國相,段幹木不肯接受這個職位。

文侯就給了他豐厚的俸祿,並且時常到家裡去探望他。於是國人都很高興,共同吟詠道;「我們國君喜歡廉正,把段幹木來敬重,我們國君喜歡忠誠,把段幹木來推崇。」過了沒多久,秦國出兵,想去攻魏,司馬唐勸諫秦君說:

段幹木是個賢者,魏國禮敬他,天下沒有誰不知道,恐怕不能對魏國動兵吧?」秦君認為司馬唐說得很對,於是止住軍隊,不再攻魏。魏文侯可以說是善於用兵了。

曾聽說君子用兵此皮,沒有人看見軍隊的舉動,大功卻已告成,恐怕說的就是魏文侯這種情況。鄙陋無知的人用兵,則是鼓聲如雷,喊聲動地,煙塵滿天,飛箭如雨,扶救傷兵,抬運死屍,踩著屍體,踏著血泊,使無辜百姓屍橫遍野。儘管這樣,國家的存亡、君主的生死仍然不可料定。

這種做法離仁義實在是太遠了。

7樓:繆5斤

秦興兵欲攻魏,司馬唐諫秦君曰:「段幹木賢者也,而魏禮之,天下莫不聞,無乃不可加兵乎?」秦君者枝顫以為然,乃按兵,輟不敢攻之。

魏文搭基侯可謂善用兵矣。嘗聞君子之首敗用兵,莫見其形。

8樓:匿名使用者

3. 呂氏春秋田鳩見秦王文言文翻譯 墨者有田鳩,欲見秦惠王,留秦三年而弗得見。客有如源雹言之於楚王者,往見楚王。

楚王說之,與將軍之節1以如秦。裂歷至,因見惠王。告人曰:

之秦之道,乃之楚乎?」固有近之而遠、遠之渣帆而近者。

9樓:海棠依舊愛歲月

少兒文言文先秦《鵲巢》:維鵲有巢 維鳩居之。

文言文解釋,文言文解釋

帥氣的小宇宙 與字在文言文中的翻譯有以下6種 1 與 給予。例句 有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。清 袁枚 黃生借書說 白話譯文 只不過我把書公開 給予 和姓張的吝惜書籍,不肯給予 似乎並不相同。2 與 黨與 朋黨 同類。例句 民吾同胞,物吾與也。宋 張載 西銘 白話譯文 人民百姓是我同胞的...

解釋文言文,關於「城」的文言文解釋

項羽不肯竟學 項羽不肯完成他的學業 就跑去打天下了 項籍1.少時,學書2.不成,去3.學劍,又不成。項梁怒4.之。籍曰 書,足5.以記名姓而已。劍,一人敵,不足學。學萬人敵。於是項梁乃教籍兵法,籍大喜 略知其意,又不肯竟學6.選自 史記 項羽本紀 註釋 1.項籍 項羽。項羽名籍,字羽。2.書 指古書...

文言文解釋

意思應該竟然的意思吧。古文解釋 雲歸月獨白 b n 名 草木的根 諫太宗十思疏 臣聞求木之長者,必固其根 名 樹木的幹 柳宗元 種樹郭橐駝傳 搖其 以觀其疏密。名 根本 基礎 齊桓晉文之事 王欲行之,刎盍反其 矣。名 指農業 論積貯疏 今背 而趨末,食者甚眾。名 本源 根源 原毀 為是者有 有原,怠...