有誰能幫我翻譯,誰能幫我翻譯這是什麼意思?

時間 2022-09-10 01:10:09

1樓:匿名使用者

自然和自然的規律暗藏深處不為人所知

上帝說,不要打攪牛頓!真理才為人所知

但很快,一切又歸於靜寂,一如從前。

2樓:匿名使用者

自然和自然的法則在黑夜中隱藏;

上帝說,讓牛頓去吧!

於是一切都已照亮。

不久一切又回到黑暗。

一如既往。

——亞歷山大·蒲柏

為牛頓寫的墓誌銘

3樓:匿名使用者

自然和自然的法律躺在夜晚藏;

上帝說," 隨牛頓去! " 並且全部都是光。

不久,一切向後返回黑暗作為ai有嗎

4樓:匿名使用者

自然和自然的法律放置在夜晚內藏;

上帝說,"讓牛頓是 !"而且全部是光。

很快,每件事物回回到了作為人工智慧的黑暗有…

5樓:伯璞奉慕思

生活在周而復始的進行著,如果繞著一條路一直走,或許迷茫,換個新的角度,可能就會令你豁然開朗

6樓:羊福偶淑

生活就像一個圓圈。

如果沿著中心線一直走,

努力向前走,

一直走完全程。

就會有可能逃離困惑已久迷宮,

獲得重生。

7樓:勞義惠湛霞

人生,就象一個圓,如果沿著它的中心線走,一直走下去,就可以逃脫這個迷宮,獲得嶄新的人生

誰能幫我翻譯這是什麼意思?

8樓:匿名使用者

我寧願思想平靜而不是心。

9樓:匿名使用者

這句英語是:

i prefer peace of mind to heart.

三句都是上述的書寫。

意思是:

相對於心靜,我更喜歡神靜。

peace of mind : 安靜平和的思想=神靜。

10樓:殘燭老翁

英文是:i prefer peace of mind to heart.

11樓:匿名使用者

這三句都是i prefer peace of mind to heart可理解為

我願冷靜平和,不願冷漠淡泊

12樓:

i prefer peace of mind to heart. 重複三次

我喜歡安心勝於內心。。。。

有誰可以幫我翻譯一下嘛?

誰能幫我翻譯下英語啊,很急,有誰能幫我翻譯這段英語啊,很急!謝謝各位了

組織蛋白酶有效抑制肽chloromethy酮。組織蛋白酶和我是迅速和不可逆轉的滅活pro phe arg ch2cl。同樣,重氮甲烷肽衍生物等z phe phe 4 no2 chn2可以很容易滅活組織蛋白酶乙和幾乎所有的cysteine type組織蛋白酶失活的epoxysucciny1肽e64 l...

有誰能幫我翻譯一下,謝了,有誰能幫我翻譯一下,謝謝!

冰冰涼涼楓 電的重要性 當你早上去工作的路上發現紅綠燈壞了的時候,交通堵塞就很可能會發生。一位病人需要立刻做手術。如果這時候手術因為斷電而無法進行會發生什麼呢?沒有點,我們既不能看電視,聽磁帶,也不能上網聊天。電與我們的日常生活聯絡的如此緊密。如果沒有電的話生活將多麼糟糕啊! 睡不著的喵喵 電力的重...

誰能幫我翻譯下 10,誰能幫我翻譯下。

分數提高點我考慮下。本來想叫國外的幫忙翻譯一下的,但看了一下還是算了吧!雖然不是全懂,但也知道它在說些什麼,呵呵。我沒仔細翻譯,但看了第一句,就有點 那個啥 惡 暈,這麼長啊,得找高手來哦,我的水平有限,不好意思,誰能幫我翻譯下。如果你問我,告訴如何相處的問題,在美國,我認為以下幾部件 做 和 注意...