1樓:威海王哥
샴푸羅馬音:syam pu
英文:shampoo
洗髮水。
린스羅馬音:rin seu
英文:rinse
英文原意:沖洗,漂洗
韓國化妝品作“護髮素”的名字
先用샴푸洗頭,乾淨後用린스揉搓均勻,稍等一段時間洗去。
린스起泡很少,滑滑的油性,在韓國這兩樣是搭配著賣的,也是韓國人洗頭的必備套裝。
我很少用,屋子裡洗髮水沒有了,護髮素剩好幾瓶,都送朋友了,呵呵你這兩瓶完整翻譯是:
1,明珠閃耀水分洗髮水。
2,明珠閃耀水分護髮素。
2樓:a1裙子控**
after shampooing, always rinse the hair several times in clear water...
每次用完洗髮劑後都要用清水將頭髮沖洗幾次。
rinse
vt.漂洗;沖洗;漂淨;沖掉
n.沖洗;染髮劑;漂洗
3樓:荷包蛋炒番茄
shampoo洗髮劑;洗髮香波;(洗地毯、傢俱罩套、汽車等的)洗滌劑;洗頭
rinse漂洗;沖洗;漂淨;沖掉
4樓:匿名使用者
shampoo(샴푸): 洗髮露
rinse(린스): 護髮素(洗了需要用水沖掉的)
5樓:匿名使用者
前面那個是洗頭的 後面一個是沐浴露
6樓:匿名使用者
我也同樣想知道''''
我在日本免稅店買的馬油染髮膏,看不懂說明,哪位大神懂日文幫我翻譯一下唄!買的時候只告訴說洗完擦乾頭
7樓:小傻掰
馬油染髮膏上面說的是,洗完頭髮,儘量把頭髮大量水分去掉,然後用馬油塗抹髮絲,按摩,1-2分鐘後用水沖洗乾淨。
這與平常護髮素是一樣的。
日本馬油染髮膏
成分:馬油、甜橙油、水解彈性蛋白、芝麻氨基酸、蠶絲氨基酸功效:滋養頭髮,柔順,預防斷髮、分叉、粗糙;修復燙染損傷,促進頭髮健康生成
特色:無色素、無合成香料、無礦物油
適用人群:**、孕婦、兒童
使用髮質:各類髮質,特別針對修復染燙髮質
使用方法:洗髮後,稍微擰乾頭髮,然後塗抹於髮絲,輕揉按摩,1-2分鐘後用水衝淨
8樓:匿名使用者
讓人幫忙你至少得拍個清晰點的**
9樓:青波盛
擦乾頭髮後,把染髮膏均勻的塗到頭上,等10到15分鐘後洗掉就行。
10樓:丨尛鷄嘙丨
我不會看日文 所有的染膏都是1比1
哪位大神幫幫忙看一下這兩個古文字是什麼。我不懂看古文。幫我翻譯一下
11樓:布衣俞
我不是大神,也想學習一下。奈何身無神目,無法看見這兩個古文字。請帖主讓文字顯得出來,我答多夫俗子也能一睹真容,也許身邊有大神可以請教
12樓:墨然墨白
什麼古文字,沒有**鴨,如果不知道的話可以手寫在網上搜尋一下
我這裡有一首詩,哪位大神可以翻譯一下。
13樓:匿名使用者
春天下起了綿綿小雨,因為擔心(他/她)埋怨而腳步匆匆。
偏偏兩人兩地相隔,待到見面時才能羞怯地給他擦汗。
回到自己的家裡卻忍不住思念,就好像兩人初次相見那樣。
感謝在春天即將結束的時候(認識了他/她),只希望能長相廝守,共度漫漫人生。
韶華:美好的時光,常指春光。
隔音:本意是阻隔聲音,這裡代指兩地分隔。
通俗的講,這是一首表達春末時節,男女相思之情的詩。詩描述了男女相見時的羞澀與甜蜜,並表達了最後希望能在一起的美好願望。
(這樣講應該是很通俗了吧)
請幫我翻譯一下這兩個句子
以上回答者說的都不對!2句話的出處是電影 聖戰奇兵 裡面父子的對話。ships that pass in the night 通常用來表示範一段短暫感情結束 as human as the next man 和所有的人一樣!1 we were two ships that passed in the...
哪位幫忙看一下這兩個戶型哪個好啊?謝謝
快樂豬八戒 a3好些,首先,進門後空間很開闊,很大氣,這樣顯得很上檔次,比d2多一個餐廳的距離。其次,乾溼分割槽,生活舒適。再次,d2的廚房顯然浪費太多,a3已經足夠大。聽我的,裝出來後絕對檔次都不一樣。兩個戶型的朝向是一樣的,都很好,不存在西晒的問題,朝南很好,冬暖夏涼,從你圖上看不出通透性,要結...
哪位大神幫忙翻譯一下,哪位大神能幫忙翻譯一下
每一年的第一週英語課,一些學生告訴我,寫作太難。他們從不寫,除非作業需要它。他們發現寫作過程的痛苦和困難很多。多麼可怕的它是能夠用語言但是沒有寫在裡面,尤其是其豐富的詞彙。能說但不能寫是生活在一個巨大的官邸,從未離開過一個小房間。當我見到學生認為他們可以不寫,我知道,作為一個老師我的職責是告訴他們其...