1樓:鬱北子
1,人家拍戲首先就是照顧本地觀眾需求,為什麼要用普通話對白呢?
2,根本就沒幾個香港演員的普通話說得標準,就算他們肯用普通話說對白我看也沒幾個觀眾聽了受得了.
3,如果這部**是專供大陸或臺灣市場的,他們自然會找人配上普通話的.
在50/60年代,香港電影是分為"國語片"和"粵語片"的,換言之"國語片"的演員就是說國語對白的,沒有粵語版本,而"粵語片"就是說粵語對白的,沒有國語版本.在整個50/60年代,"國語片"一直佔據香港電影的主到導地位.
到了60年代末,"粵語片"已窮途末路,但"國語片"卻並沒有順利完全佔據香港電影市場,到了2023年,一部翻拍的"粵語片"《七十二家房客》使"粵語片"起死回生,而,"國語片"在八十年代初反而退出了香港市場,自此以後香港人在拍電影時演員只使用粵語對白,如果有需要,再找人配上"國語(普通話)"製成"國語版",提供給臺灣和大陸市場.
2樓:匿名使用者
最常用的 就是最熟練的 最熟練的 就是最容易的
沒必要用普通話
香港電影中拍攝時的說的粵語用什麼手段成為普通話?
3樓:米布老爹
當然是配音的了,港臺片一般都是粵語拍攝,後期用普通話配音的,配音都是一樣,演員本身普通話行就自己配,說不好的就有專業配音員配音了,香港演員裡年輕的好多都說不好普通話,老一點的像華仔他們還是可以說的,至於古天樂他們普通話不行,還是要配音地,你可以把電影的不同版本都看一下,對比一下就知道了
4樓:老張的鋪子
給配音演員劇本,他們會按照口型和劇本核對,根據情境和原因進行配音啊,有的演員會有固定的配音演員,有的不會,根據受歡迎度等來決定。
5樓:
收音既有現場收音和後期配音.現場收音顧名思意是現場收錄演員的聲音.後期配音象給動畫片配音一樣,但有些是演員自己配,也有用配音演員.如果演員國語好配普通話時用回本人也不出奇.
6樓:匿名使用者
香港周星馳 大陸石瓣魚
是不是在邵氏電影裡的演員都會說正宗的普通話(因為他們都是香港人呀!)
7樓:六月的小雪
最近下了幾個邵氏的老電影看,演員的口形確實都是普通話的口形,但是有一部分的邵氏電影也可以找到粵語版。我還發現邵氏電影的演員若干年後拍的電影和港劇又變成了粵語的口形,比如說狄龍和姜大衛,按理說我們聽到的國語應該是配過音的吧,可是他們的國語配音又和以前邵氏電影中聽到的聲音是一樣的。
如此一來我想只能這樣解釋,邵氏以前的演員都會標準的國語(至少口形都很標準),邵氏電影是以國語拍攝,以國語版本為正式版本發行,同時也發行粵語版。而在80年代後用粵語拍攝的作品中,這些演員應該是自己給自己配音。
還有兩點,第一,邵氏當時啟用了大量的從北方南下的導演和海外的導演,這些導演恐怕都不會說粵語;第二,記得聽人說過,邵氏的電影主要銷往海外,針對於外國人和海外華人的市場,國語才是最好的選擇吧。
8樓:匿名使用者
仔細看看五六十年代邵氏演員都是大陸逃過去的!當然回國語!例如林黛,廣西人,出生在大陸…很多導演班底都是上海的,好奇的話可以查查
9樓:匿名使用者
是廣東那邊的配音吧,香港那邊的老電影都是配過音的,比如周星馳的真實聲音大家都不熟悉,我們平時聽的都是石斑魚的聲音
為什麼香港人拍電影電視劇非要用粵語?
10樓:獅頭大爺
中國人拍電影從來不用英語,難道中國人不知道自己是地球人嗎?不知道英語是地球通行語嗎?莫非中國人不認同地球人身份?瞧不起地球人?
11樓:匿名使用者
抱歉啊!粵語是我們兩廣地區和港澳地區的母語,粵語文化圈拍影視作品肯定以粵語為主,另外粵語是中華文化,是中國的十大方言之一!現在還想搞推普廢粵嗎?弱智
12樓:折彎維修
建國後國力弱又搞*****,70年代前南洋排華政策出來,不準開華語學校,不準看華語電影。為了南洋票房只能用粵語拍電影了。
13樓:閩薌苑
因為香港用粵語很久了,很多香港明星也是講粵語的,他們的普通話聽起來也很奇怪啊,而且香港本地方言就是粵語,自然是用他們本地方言,而且為了方便吧,因為香港人差不多都用方言,溝通起來方便,而且也是照顧明星,否則還要明星去學普通話,可能也要花一段時間的,不過現在不少港星到內地排戲,雖然語言上還是有些歧義,但是也不影響拍戲,就像臺灣有的電視劇是用閩南語拍的啊,
14樓:匿名使用者
用粵語拍戲為什麼會說成看不起某些人????你自己不會查一下嗎?香港大部分人都是廣東人很久以前就已經遷移到香港的,剛好被英國佔領了一百多年,中國推行普通話為國語教學是影響不到香港的,在香港的人自然就用回自己的廣東話來生活久而久之什麼都廣東話啦。。。
15樓:
用粵語拍電影?考慮過其他外地人的感受?尊重了我們外地人?
你的意思還不給大陸看?你們看普通話的電影還看少了?四大名著看過沒?
再說廣東不是大陸的?老巢都被人家外地人佔領了,廣東的都十九**是外地的,還什麼狗屁粵語,你們廣東人要是不會廣東話在你們本土都很難生存,懂?
16樓:一一一懶得去管
樓主內心自卑,真的很可憐,人家拍的電影電視都沒考慮給非粵語區看的,是你這可憐蟲自作多情,哈,可笑。
17樓:聯盟部落是一家
粵語電影電視劇本來就不是給大陸和臺灣那些非粵語地區的人看的,你有什麼資
格去埋怨?
粵語是一種影響力很大的語言文化,我們粵語人就是要把這種文化發揚光大,所
以永遠堅持粵語新聞,粵語歌曲,粵語電視,粵語電影,粵語訪談試問普通話到底有什麼資格來干涉我們這種權利?
18樓:匿名使用者
你什麼意思啊lz
香港人普通話不標準這是眾所周知的事
畢竟有好的說話方式,拍戲才能更逼真一些,你有見過連普通話都說不標準的演員,有誰會認定他演技一流嗎?
再說了,一部港劇拍出來,基本上能夠被翻譯的,也全部給人配音成了國語版的,這你還有爭議?
19樓:快手電競
港劇港劇,用自己的語言去演繹得罪你了?那你怎麼不說唱川劇的瞧不起其他地方的人?怎麼不說你地方電視臺或電臺使用自己方言廣播的人不把自己當國人?
就因為拍得好,拍得出色?而且大部分的港產片都有國配,哪怕沒有國配也有中文字幕,粵語文化博大精深,本來就有很多粵語白話是沒辦法用普通話表達,能表達的也無法傳達的裡面的精髓,香港或廣東有很多老一輩的人根本聽不懂普通話,對於我們來說,粵語更像是我們的母語,但我們並沒有不比你們愛國,你想要看,就好好的尊重作品尊重地方語言,而不是那麼固執的把自己的思想強加於別人身上。連中華民族最基本的美德尊重都不會,不要說自己有多愛國
20樓:超愛儷
中國這麼大,每個地方都有自己的方言,為什麼人家說方言你也要管
21樓:
老大, 香港人是用粵語的.
而且絕大部分的人(30上)都是聽不懂普通話.(自學或新來港除外)只有在迴歸後, 學生才正式學普通話.
拍電影的, 原是要拍給香港人看. 難度會用大部分香港人都聽不懂的普通話去拍?
況且, 大部分香港明星都不會普通話, 他們都是近幾年自學, 你聽一聽他們說普通話就知道了
22樓:匿名使用者
各地都有自己的方言的啊 難道就不給用了
不用普通話 就是不把自己當中國人 太偏激了現在全國各地說方言的多了 難道他們就不把自己當中國人香港用粵語 但他們出來的影視作品都有國語版本的自己不去看啊
你講的那些話 真是看不過去了
23樓:光仔
粵語不是漢語?為什麼你還不明白!?
24樓:我是阿涵
樓主,首先『不把自己當中國人』說的非常好笑,香港是中國的,憑什麼人家要用普通話,就好比各個地方有各個地方的語言,我們叫它『方言』,如果你不知道方言是什麼那你就差的太多了,四川有四川話,廣東有廣東話,重慶有重慶話等等,你在當地會聽到他們說普通話嗎??有,很少罷了,基本上都說的當地的方言,所以你憑什麼要讓香港人說普通話????????他們願意說就說什麼話就什麼,他們的自由。
況且粵語也是中文。還有你說不用普通話就太瞧不起人了,那tm有好多人都瞧不起你啊,各個地方的說方言的人加起來,好多人都會瞧不起你的。第二,看港片你tm不聽原聲的,你看什麼港片??
舉個最簡單的例子吧,好多中國人都喜歡外國大片,我也不例外,我們大家會看國語配音的嗎?你要讓外國人拍電影拍普通話就為了給你這種人看嗎??大傢伙都是看字幕的。
而且看港片又不是沒有字幕,最重要的就是你愛看不看。最後 普通話有什麼資格來干涉那些說方言的人?
香港人拍電影時對白是用粵語還是普通話
輝煌 粵語,後期再配音。早期港地演員的普通話多有問題,所以港片傳入大陸時都有所謂的御用配音,如周星馳之石班瑜 吳孟達之胡立成 張衛健之于正昌等。不過也有一些為多名藝人配音的情況發生,如王凱 張藝都曾為梁朝偉飾演的角色配音。可張藝卻也曾在 功夫 中為斧頭幫幫主琛哥 陳國坤 配音,所以聲線會讓人十分熟悉...
香港人聽普通話和大陸人聽粵語是一樣的麼?是一樣都聽不懂對方講的是什麼麼
香港的語文教學用的都是以普通話為基準的片語語句,他們大多數人是能聽懂標準的普通話,只是他們平常生活上並不使用普通話,在口語發音上有很大問題。你可以看看香港電視臺的字幕,用的都是普通話的片語,還有香港一些教學書籍也是如此,連手語都會了,聽不懂口語是不可能的。但是有重口音的普通話,估計是很難聽懂 充雲蔚...
為什麼瘋狂的石頭沒有普通話版本的?而香港的著名電影都有很多國語版?還沒答案
雞毛 我覺得樓主似乎不象中國人.因為這種領會應該很容易.打個簡單的比方 劇中有很多經典的臺詞 比如 高科技 無人駕駛.沒看到啊?別 摸 我 公共廁所咩?想來就來 想走就走 其他的還有 與爹地鬥,其樂無窮啦 頂你個肺.你用標準的普通話說 就一點味道都沒有了 這些並非是純粹的語言問題,而是因為用這樣的臺...