日語裡 我 的羅馬字明明是wataxi,為什麼有些人讀成wa

時間 2021-10-14 20:31:33

1樓:匿名使用者

わたし 99%以上的日本人都念wadaxi.

在日本里面 た行.的t 只要不是在開頭的話 都發音成d 在開頭的話.永遠不會發成d音.

這跟什麼發音的,,,根本是跟書本里頭經常打交道的人才說的.

2樓:匿名使用者

以日語為母語的人讀「わたし」的時候,中國人的確會聽成 "wadaxi"。這是因為國的人發音習慣不同。普通話的 t 和 d 並不是清音和濁音,而是送氣的清音和不送氣的清音。

普通話的 t - d 是送氣對立,不是清濁對立了。日語不一樣,t - d 是清濁對立,而 t 在詞頭習慣送氣,在詞中習慣不送氣。所以這裡的「た」在中國人的耳中就變成了「大」了。

注意一下,日本人問句最後的「か」,聽起來也非常像 "ga"。

-其實中國人學日語,特別要注意發濁音 d 的時候,聲帶必須伴隨顫動。吳方言和閩方言有這個濁音,那些地區的國人學日語就比較佔便宜。

3樓:匿名使用者

嗯 ,對 ,把在你腦海裡那個wadaxi抹去把

記住wataxi就行了,誰教你的,我揍他。

日語「我是」わたし應該是wataxi,可是為什麼聽起來是wadaxi,到底怎麼讀

4樓:匿名使用者

是wataxi沒錯的。只是日本人有時候說話會把清音涿化,所以聽起來會比較接近da

5樓:愛喝蘋果汁呀

watashi 不要寫成wataxi

這是送氣不送氣的知識,讀成watashi 屬於標準語言,wadashi 也是對的,一般在中間或者詞尾讀成不送氣的 送氣不送氣只有ka 行和 さ行 和濁音是有區別的 不要讀成濁音的だ

6樓:匿名使用者

這是日本人的讀法,ta一般都讀ta跟da之間的音,聽上去像da,所以不是學日語的人基本會以為是da,但是其實日本人讀得是ta。初學日語的人也會有搞不清的情況。出了ta之外,還有て、と等等,都是讀te跟de之間的音,to跟do之間的音的,這要你學了日語,對單詞語法什麼的有一定程度的瞭解並且瞭解日本人的發音習慣才能夠分辨出來,只是單純去靠聽力分辨的話,作為日本以外的其他國家的人來說還是有一定的難度的。

日語裡,為什麼有的男人自稱「wataxi」,女的自稱「boku」??

7樓:盛開為花樹

日語裡面是有四個自稱,watashi、watakushi、boku、ore;

watashi通用,

watakushi是女性自稱,

boku一般是男性自稱,女性用boku好像是一個梗...?不知道ore是男性在非正式場合下用的,一般同學之間都會用ore另外atashi是一個女性為了可愛的一個自稱

8樓:匿名使用者

錯了。。。

watashi是我。。。男的女的都用

boku是男的用的我

atashi是女的用的我

如果要非常有禮貌就用:watakushi

9樓:哦天代扣代繳阿

第一個男女都可以用,第二個可以看一下作詞人是不是男的,當然也有一些女孩子是喜歡用啦,超萌的好不好!

10樓:匿名使用者

你沒聽錯吧?

僕(ぼく)bo ku 是男性對熟人的自稱,這個是男性用語私(わたし) wa ta si 這個男,女都可以用我可以確定~~~~~!!!

11樓:匿名使用者

wataxi 好像是我的意思吧

日語裡的「我」是wadasi還是watasi?

12樓:匿名使用者

一般來說,出現在單詞的首位,た還是讀ta,如高い たかい,但是出現在單詞的非首位,就讀成da。如わたし、あなた。其實這時候是一個介於た和だ之間的一個音,如果分辨不出來,那就乾脆讀だ更地道一些。

唯一需要注意的是記單詞的時候你要明白那是た不是だ,不然考試的時候可能會丟點分,其他也沒什麼影響。

13樓:草莓香的夏天

標準發音是watashi

日常生活中的發音有watashi wadashi atashi adashi

都是正確的。

你的發音那兩個在日常生活中也都是正確的,但是標準音是ta。

14樓:匿名使用者

我容易想象到這些情景…

中國人: wadasiですか?watasiですか? 是wadaxi還是wataxi?

日本人: もちろん watasiです。 當然是wadaxi。

中國人:分かりました。wadasiですね。 明白了。是wadaxi吧。

日本人:いえいえいえ、watasiですよ。 不不不, 是wadaxi啊。

中國人:ええ?wadasiなんですよね。 啊?你說的是wadaxi呢。

日本人:いえ、だから、「wa、ta、si」なんですって。 不,我是說wa,ta,xi。

中國人:watasi。 wataxi。

日本人:ええ、watasi。 對, wadaxi。

中國人:はあ? 啊?

15樓:匿名使用者

單詞 讀音 打法わたし wataxi watasi

あなた anata anata(對於ta這個詞,如果沒要求濁度,最好不要濁度)

16樓:聖葉孤吉

わたしwatashi

あなたanata

17樓:滄月渺

我是watasi

你是anata

為什麼有些日語明明是清音要念成濁音,如果按原來的讀音去讀的話不可以嗎

暴力矮人王 那是為了追求發音簡易或好聽。如果在下沒有理解錯是不是 念成 樓主現在估計還沒有到達能體會到這種感覺的級別。類似的還有很多。如果我把全部清音都按原音去讀,不要讀成濁音,別人會不會說你讀錯了呢?當然不會,但是肯定知道你不是日本人,呵呵!因為學的不精 hehe 日番轂冬獅郎 好像就是說話的習慣...

為什麼有些日語明明是清音要念成濁音,如果按原來的讀音去讀的話不可以嗎

候寒凝 當然不會亂。清音一定是清音。句首送氣,句中不送氣而已。普通話無全濁音。發濁音時,聲帶要先震動,並且不停。你讀普通話 卑鄙 時手摸喉嚨,可以明顯感到中間有停頓,說英音 baby 時就沒有停頓,所以這個 b 是濁音。發濁音時,一定要輕。如果用力大了,就會爆破明顯,聽起來清脆。日語濁音爆破性不強,...

日語裡的新舊字,新舊假名是指什麼

這個還是別深究了 新字和舊字簡單說有點像我們的簡體字與繁體字,我現在也只是看得懂讀不出。新字是後來統一規定使用的。舊假名有 人形 舊 新 非詞首 行讀 行川 読 等一些區別。青空文庫有不少書舊,70年著作權 還是推薦看新字新假名 日語裡沒有新舊假名的說法,只有平假名和片假名的說法。日語的每個字母代表...