幫忙翻譯一下,「有事的話可以直接給我打電話」

時間 2021-10-14 21:27:20

1樓:匿名使用者

any business, you can call me directly.

again!

2樓:匿名使用者

我選第一個和最後一個.我就不回答拉

3樓:大蝦仔東東

to call me when you need help.

4樓:匿名使用者

if something can directly give me a call

選我呀!!!!

5樓:匿名使用者

just call me if there is anything. ~

誰幫忙翻譯一下這段話

6樓:匿名使用者

珍妮brockie:傑奎琳,我想見你,因為你執行一個幼兒中心和你已經試著一案進行調

哪位高手幫忙翻譯一下,很口語化的一段話,有些不明白。

7樓:匿名使用者

你好,我是負責安安保的布萊恩。我回您**是關於週日開啟大門的事情,我想告訴您這沒問題。我中午就將在這裡,所以3點鐘是沒問題的。如您還有其它事,可以隨時撥打我手機。

8樓:匿名使用者

你好,我是負責安保工作的布萊恩。您之前打**問關於週日開著大門的事情,我打**就是想告訴您這樣沒問題。我中午一般都在,因此到3點鐘以前都沒問題的。

假如您還有其它事兒,可以隨時打我的手機。

9樓:

口語的好壞一般有三來個因素:語音,流源暢度,語法。中國人學口語問題最大的就是語音和流暢度,而語法,如果英語基本功紮實的話反而容易解決。

由於不知道你基礎如何,我只能給你提供以下幾點建議:一,記憶單詞和句式,這是口語的基石,沒有這些,口語想練好是天方夜譚。二,練語音,最好找到音訊材料先模仿音標的語音,然後再找名人演講跟讀模仿,一定要一模一樣才肯放過,寧求質量,不求速度,否則語音成型後非常難以更改。

三:流暢度,這個沒法取巧,其實就是練臉皮,看到一個東西或事物,就想如何用英語說,自言自語都可以,不要怕錯,鍛鍊這種脫口而出的感覺和膽量,口語如果不去使用,是永遠無法提高的,當你能從容說出一句有錯誤的英語別人指出你還能欣然接受時,口語水平上去就是水到渠成了。

10樓:匿名使用者

你好,我是保安bryan ,我回**是告訴你這個大樓週日開,我告訴你可以,我全天在那,因此3點可以,如有其它事,隨時打我手機。

醫生寫的誰能幫忙翻譯一下,有人可以幫忙翻譯一下這個醫生寫的字嗎?實在看不懂,感激不盡

zjc 座 雙側耳前響動三天,伴疼痛 無關節痛 咬合抑 受限的意思 譯者 曾右耳前響動查 下面 前牙開牙合重度深 咬合時雙側耳前彈響咬合伴關節內雜音 咬合度 3 診斷 下頜關節紊亂病 處置 1,區域性熱敷,忌食 硬食 2,建議正畸輔助 3,下週複診 大概意思如此。本回答只做為此參考辨識。如有醫學糾紛...

幫忙翻譯一下。。。。幫忙翻譯一下。

家民,我覺得我們需要談談,別看電視了,坐到我旁邊來好嗎?一天,天氣實在是太熱了,老師不得不開啟教師所有的窗戶。這確實讓教室涼快下來了,但是卻不能讓老師的工作變得輕鬆,因為在教室外,學校裡的一些小朋友正在玩耍。外面操場上的噪音太大了,老師不得不用喊的方式來繼續講課。她堅持著繼續講課,但是很快,她的喉痛...

幫忙翻譯一下古文,幫忙翻譯一下

1.馬之千里者,一食或盡粟一石。能跑千里的馬吃一頓飯有時能吃掉一石的糧食。2.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉 蚯蚓 雖然 沒有銳利的爪牙,強健的筋骨,卻可以 向上吃塵土,向下喝地下泉水,心思專一的緣故呀。3.縉紳而能不移其志者,四海之大,有幾人與?當官的人能夠不改變自己志節的,四海這麼大...