1樓:愛刷
個人認為也別啥的含義 只是把愛情看的生命還要高而已
2樓:典悅暢
這首詩出自著名的匈牙利革命詩人裴多菲.全詩是生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋.主要的意思是生命是十分可貴的( 生命誠可貴是普希金的著作)而愛情的價值比生命還要高貴的,但如果是為了自由(國家人民的自由)生命和愛情都是可以拋棄的,表現了作者義無返顧的革命精神.後來人很多也引用前兩句向自己的愛人表示愛意.
3樓:臆躠00f9罖
真正的愛情值得以生命為代價來換取
生命誠可貴,愛情價更高這句話什麼意思?
4樓:歌舒雁離
這首詩出自著名的匈牙利革命詩人裴多菲.全詩是生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋.主要的意思是生命是十分可貴的( 生命誠可貴是普希金的著作)而愛情的價值比生命還要高貴的,但如果是為了自由(國家人民的自由)生命和愛情都是可以拋棄的,表現了作者義無返顧的革命精神.後來人很多也引用前兩句向自己的愛人表示愛意.
5樓:匿名使用者
生命來之不易,愛情更難獲得,自由就不要說了,一直以來只有相對的
6樓:匿名使用者
生命雖可貴,但沒有愛情的話那生命得多無趣呀
7樓:**動
生命很重要,但愛情更重要
生命誠可貴,愛情價更高 是什麼意思
8樓:石啟樓
「生命誠可貴,愛情價更高」的意思是:人的生命誠然非常珍貴,失去了性命,一切都沒有了。可是,如果人沒有了愛情,生活變得平淡無味,就算活著又有什麼意思呢?
這句話是出自於匈牙利詩人裴多菲的《自由與愛情》。
《自由與愛情》是匈牙利詩人裴多菲2023年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。後來一度被引入中學語文教材,成為中國讀者最為熟悉的外國詩歌之一。
本詩的翻譯是在2023年由「左聯五烈士」之一的我國著名詩人殷夫(白莽)翻譯過來的。殷夫的譯詩,考慮到中國律詩的特點,把每一句都譯成五言,且有韻腳,所以讀起來朗朗上口,最為人們所熟悉。不過,這種譯法對原詩的面貌作了較大的改動。
9樓:娜娜喏
愛是什麼?愛的含義很廣泛,可以是友情、親情、愛情……其中可能人們最感興趣的當屬愛情吧?那我就不妨說說愛情。
愛情是個最美妙的詞彙,有多少人在苦苦地追求著,有時人們把愛情看得比生命還重要。但愛情是什麼?有多少人真正擁有永恆的愛情?
有多少人一生都在尋覓?愛情也許就是當初一見鍾情時心動的感覺,愛情也許就是以身相許時的感覺,愛情也許就是生死與共的感覺……愛情是個說也說不完的話題。當你對一個人產生愛情的時候,你的心是惶恐而不安的,你不知道對方的感受,你要隱藏自己的心情,因為你是個矜持的人。
也許你當初愛的根本就是你心中的一個影子,你給他披上了一件夢的衣裳,你陶醉在夢的幻覺裡不願醒來,久久地徘徊、輾轉著,當你知道了對方的感情時,一切都已經風輕雲淡,因為你已經走出了他的影子,他的外衣不再華麗,你所懷抱的愛情也已經失去了光彩,你的生命從此注入了灰色。當我沒有愛別人的經歷時,就想:「愛別人真是種享受。
」當我被愛時,就想:「被人愛真是種幸福!」但無論愛與被愛,都那麼讓人傷感,因為人心總是那麼難測、欲壑總是那麼事物對於她來說,都只能是擦肩而過。
沒有什麼可以深入到她的內心深處。就像一朵頹廢黯然的花,有著絕望的姿態卻仰著一張天真的臉,對著所有的殘忍和屈辱微笑。深深的墨綠色是沒有眼淚的。
這樣一朵永遠開在黑暗之中的花不相信眼淚,也就註定一世孤獨。常常,在擁擠的人海中,感覺許多陌生人的延伸、聲音、氣味,混亂而嘈雜。而靜下來再去看,去聽,去感難填,有了愛與被愛就有了感情旋渦裡的掙扎,有了愛與被愛也就多了情感世界裡的糾扯。
愛與被愛的錯車,愛與被愛的不解,愛與被愛的制約,愛與被愛的無奈……茫茫大地,對於一個對世界失望而心中無愛的人來說,到**不是一樣呢?永遠行走在路途中,所有的愛,突然之間就會發現原來這裡什麼都沒有。空空蕩蕩,無聲無息。
有許多人是沒有靈魂的。庸庸碌碌活著,沒有目的,不知道為什麼要活著也從來不去想活著是為了什麼。這個世界上這樣的人或許會越來越多。
他一直在尋找那個和他(她)有著同樣感覺的人。即使是遠遠的,即使是人潮洶湧,都可能感覺到那一片空白的孤寂,然後知道,與自己相同的異類就在不遠處與他相互感受著彼此。
10樓:奧每次
愛情和情歌一樣,最高境界是餘音嫋嫋。最悽美的不是報仇雪恨,而是遺憾。最好的愛情,必然有遺憾。
那遺憾化作餘音嫋嫋,長留心上。最悽美的愛,不必呼天搶地,只是相顧無言。 失望,有時候,也是一種幸福。
因為有所期待,才會失望。遺憾,也是一種幸福。因為還有令你遺憾的事情。
追尋愛情,然後發現,愛,從來就是一件千迴百轉的事。
11樓:孤獨患者°忇絹
真正相愛的 兩個人在一起相處,最重要的是要做到相互信任、相互尊重、相互諒解和相互幫助,只有做到這些最起碼的要求,兩個人在一起才會開心,彼此的感情才會昇華才會延續下去。 真正的愛情是經得起任何考驗的,是不會被時間、距離等客觀因素所能影響到的。
12樓:百度使用者
個人認為那只是在一個特定的方面 我還是人為 生命重要 不過 既然是你的女朋友說的 那 可能是戀愛中特有的情況了 他希望聽到你的承諾了 最好是 什麼海誓山盟的了
「生命誠可貴,愛情價更高」這句話是什麼意思?
13樓:默
這句話的意思是:生命是十分可貴的,而愛情的價值卻比生命還要可貴。
這首詩原來是匈牙利著名詩人裴多菲所作的,名為《自由與愛情》。原文是:life is dear, love is dearer.
both can be given up for freedom.
至於中文譯文則是2023年由「文聯五烈士」之一的我國著名詩人殷夫翻譯過來的.
這首詩的大意是:生命是十分可貴的,而愛情的價值比生命還要高貴,但如果是為了自由(國家人民的自由)生命和愛情都是可以拋棄的。
參考資料
生命成可貴,愛情價更高。是什麼意思
14樓:人間不值得
指生命固然可貴,可若與愛情比較,還是愛情價值更高一些。
出處:匈牙利詩人裴多菲《自由與愛情》。
詩歌原文:
生命誠可貴,愛情價更高;
若為自由故,兩者皆可拋。
譯文:生命可貴,愛情更是珍貴,但為了自由的緣故,兩樣都可以拋棄。這裡自由是民族的自由,是為民族解放犧牲自己的生命和愛情。
創作背景:
2023年9月,裴多菲在舞會上結識了一位漂亮的女郎——森德萊.尤麗婭。兩人一見鍾情,但他們的戀情遭到了女方家長的強烈反對。
面對阻力,裴多菲對尤麗婭的愛更加熾熱,這同時激發了詩人創作的靈感,在半年的時間裡他就創作出了《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》等情詩。這些情詩深深打動了尤麗婭,她最終衝破了父親與家庭的桎梏,一年後嫁給了裴多菲。
不幸的是,裴多菲在愛情與自由之間毅然的選擇了「自由」。2023年他參與了與俄奧聯軍的浴血奮戰,年僅26歲的裴多菲下落不明,留下了22歲的妻子和1歲半的兒子。詩人像他詩歌中寫的那樣,為了「自由」而獻身在了戰場。
15樓:顧貴清
出自匈牙利詩人裴多菲,全文為:「生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。」生命可貴,愛情更是珍貴,但為了自由的緣故,兩樣都可以拋棄。
這裡自由是民族的自由,是為民族解放犧牲自己的生命和愛情。
16樓:風雨瀟瀟灑
「生命誠可貴,愛情價更高。」是指生命固然是可貴的,可是若與愛情比較的話,還是愛情的價值更高一些,這兩句話是為後面兩句埋下伏筆,「若為自由故,二者皆可拋」才是主旨!
17樓:匿名使用者
就字面意思嘍。
不要忘記後面的才是重點:
若為自由故,
二者皆可拋。
所以自由是最重要的,精神自由、身體自由和物質自由
18樓:匿名使用者
匈牙利的裴多菲寫的自由與愛情 生命誠可貴 生命真的很可貴,但是愛情的價值更高
19樓:好多小獅子
這個問題你怎麼看,先來想想✔
生命誠可貴,愛情價更高!是誰寫的呀?
20樓:nm牛虻
這首詩是作家殷夫翻譯匈牙利詩人裴多菲的《自由與愛情》的。
《自由與愛情》是裴多菲2023年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。全詩為生命誠寶貴,愛情價更高。若為自由故,兩者皆可拋。
殷夫的譯詩,考慮到中國律詩的特點,把每一句都譯成五言,且有韻腳,所以讀起來朗朗上口。
擴充套件資料
殷夫自幼以大哥為榜樣,徐培根當年畢業時也是全校第一,後投筆從戎,曾參加辛亥革命,後在北京陸軍大學學習,其間常到北大聽課,深受五四思潮影響。2023年1月寧海之戰後,徐培根得到蔣介石的賞識,擔任國民革命軍總司令部參謀處處長。
2023年「四·一二」政變第二天,殷夫參加市民大會和示威遊行,親眼看到蔣家軍屠戮人民。不久,殷夫**,入獄3個月,差點被槍斃,好在殷夫賄賂了一名獄卒,及時將訊息傳遞給大哥,徐培根營救殷夫出獄。
殷夫一度想去莫斯科留學,但苦於無錢,徐培根去德國前,曾給殷夫寄了300元,殷夫說他還可憐我,他自己才可憐呢,我寧肯餓死也不用走狗的錢。便把錢退了回去。殷夫為此寫了《別了,哥哥》。
殷夫一生短促,作品不多,但其中充滿純真,為中國詩壇帶來一股清新的空氣。
21樓:金牛咲
是匈牙利詩人裴多菲·山陀爾寫的短詩《自由與愛情》。
《自由與愛情》是匈牙利詩人裴多菲2023年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。後來一度被引入中學語文教材,成為中國讀者最為熟悉的外國詩歌之一。
全詩:生命誠可貴, 愛情價更高。
若為自由故, 二者皆可拋。
這是在2023年由「左聯五烈士」之一的我國著名詩人殷夫(白莽)翻譯過來的。殷夫的譯詩,考慮到中國律詩的特點,把每一句都譯成五言,且有韻腳,所以讀起來朗朗上口,最為人們所熟悉。
擴充套件資料
裴多菲是一個勇於追求愛情的人。2023年9月,裴多菲在舞會上結識了一位漂亮的女郎——森德萊·尤麗婭。兩人一見鍾情,但他們的戀情遭到了女方家長的強烈反對。
面對阻力,裴多菲對尤麗婭的愛更加熾熱,這同時激發了詩人創作的靈感,在半年的時間裡他就創作出了《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》等情詩。這些情詩深深打動了尤麗婭,她最終衝破了父親與家庭的桎梏,一年後嫁給了裴多菲。
不幸的是,裴多菲在愛情與自由之間毅然的選擇了「自由」。2023年他參與了與俄奧聯軍的浴血奮戰,年僅26歲的裴多菲下落不明,留下了22歲的妻子和1歲半的兒子。詩人像他詩歌中寫的那樣,為了「自由」而獻身在了戰場。
22樓:
生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故, 二者皆可拋。
-------匈牙利詩人 裴多菲·山陀爾 (音譯)
裴多菲• 山陀爾(1823—1849)是匈牙利著名的愛國主義戰士和詩人。他在25歲那年,領導了匈牙利首都布達佩斯的武裝起義,這次起義後來演變成為偉大的愛國戰爭。在與沙皇軍隊協助的奧國統治者的戰鬥中,裴多菲以詩歌為**,手持戰刀和羽毛筆,馳騁於戰場,最後壯烈犧牲於疆場,年僅26歲零7個月。
裴多菲犧牲後留下了大量膾炙人口的詩篇,其中的《自由與愛情》一詩最為中國讀者所熟悉。
生命誠可貴,愛情價更高 是誰寫的呀
金牛咲 是匈牙利詩人裴多菲 山陀爾寫的短詩 自由與愛情 自由與愛情 是匈牙利詩人裴多菲1847年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。後來一度被引入中學語文教材,成為中國讀者最為熟悉的外國詩歌之一。全詩 生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二者皆可拋。這是在1929...
生命誠可貴,愛情價更高的意思是什麼
生命誠可貴,愛情價更高 的意思是 人的生命誠然非常珍貴,失去了性命,一切都沒有了。可是,如果人沒有了愛情,生活變得平淡無味,就算活著又有什麼意思。這句話是出自於匈牙利詩人裴多菲的 自由與愛情 自由與愛情 是匈牙利詩人裴多菲1847年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟...
生命誠可貴,愛情價更高的意思是什麼?
指生命固然可貴,可若與愛情比較,還是愛情價值更高一些。出處 匈牙利 裴多菲 自由與愛情 歌原文 生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,兩者皆可拋。譯文 生命可貴,愛情更是珍貴,但為了自由的緣故,兩樣都可以拋棄。這裡自由是民族的自由,是為民族解放犧牲自己的生命和愛情。這句話的意思是 生命是十分可貴的,而...