1樓:花姑子兩兩相忘
《採桑子·當時錯》- 納蘭性德 - 清代《採桑子·九日》- 納蘭性德 - 清代《採桑子·荷花開後西湖好》- 歐陽修 - 宋代《採桑子·恨君不似江樓月》- 呂本中 - 宋代《採桑子》- 歐陽修 - 宋代
《採桑子》- 晏幾道 - 宋代
《採桑子·花前失卻遊春侶》- 馮延巳 - 五代《採桑子·時光只解催人老》- 晏殊 - 宋代《採桑子·彭浪磯》- 朱敦儒 - 宋代《採桑子·年年才到花時候》- 佚名 - 宋代《採桑子·塞上詠雪花》- 納蘭性德 - 清代《採桑子》- 佚名 - 宋代
《採桑子》- 晏殊 - 宋代
《採桑子》- 黃庭堅 - 宋代
《採桑子》- 陳亮 - 宋代
《採桑子》- 陸游 - 宋代
《採桑子·寶釵樓上妝梳晚》- 陸游 - 宋代這麼多首採桑子,你說的到底是哪一首啊?
杜甫的絕句 這首詩描繪的是哪個季節的景色
2樓:阿沾
這首詩描繪的是春天的景色。
這是一幅早春圖,在窗前剛剛抽絲髮芽的柳樹上,有兩隻黃鸝鳥在歡快的相應和般地鳴唱。
1、原文:
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
2、譯文:
兩隻黃鸝在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鷺直衝向蔚藍的天空。
我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積著終年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠行而來的船隻。
3、作者簡介:
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南府鞏縣(河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。
此詩描寫早春景象。四句詩描繪四幅圖景,分開來如四扇條屏,合在一起又組成一幅生動優美的風景畫。首句寫草堂周圍新綠的柳枝上有成對黃鸝在歡唱,一派愉悅景象,呈現一片生機,有聲有色,構成了新鮮而優美的意境,具有喜慶的意味。
次句寫藍天上的白鷺在自由飛翔。晴空萬里,一碧如洗,白鷺在「青天」映襯下,色彩極其鮮明。兩句中一連用了「黃」「翠」「白」「青」四種鮮明的顏色,織成一幅絢麗的圖景。
第三句寫憑窗遠眺西山雪嶺。
嶺上積雪終年不化,所以積聚了「千秋雪」。「含」字表明此景彷彿是嵌在窗框中的一幅圖畫。末句再寫從門外可以見到停泊在江岸邊的船隻。
「萬里船」三字意味深長,因為多年戰亂,水陸交通為兵戈阻絕,船隻不能暢行,而戰亂平定,交通恢復,才能看到來自東吳的船隻。「萬里船」與「千秋雪」相對,一言空間之廣,一言時間之久。
詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次開闊。詩一開始表現出草堂的春色,詩人的情緒是陶然的,而隨著視線的遊移、景物的轉換,江船的出現,便觸動了他的鄉情。
全詩對仗精工,著色鮮麗,動靜結合,聲形兼俱,四句詩宛然組成一幅咫尺萬里的壯闊山水畫卷。
名家點評:
1.宋代曾慥《高齋詩話》:子美詩云:
「兩個黃鸝鳴翠柳,……門泊東吳萬里船。」東坡《題真州範氏溪堂詩》雲:「白水滿時雙鷺下,綠槐高處一蟬吟。
酒醒門外三竿日,臥看溪南十畝陰。」蓋用杜老詩意也。
2.宋代曾季狸《艇齋詩話》:韓子蒼雲,老杜「兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天」,古人用顏色字,亦須配得相當方用,「翠」上方見得「黃」,「青」上方見得「白」,此說有理。
3.宋代範季隨《陵陽先生室中語》:杜少陵詩云:「兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。」王維詩云:「漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。」極盡寫物之工。
《採桑子》歐陽修的賞析
3樓:
歐陽修《採桑子》的賞析:
歐陽修的一組《採桑子》從不同側面描寫了「水深莫測,廣袤相齊」(《正德潁州志》卷一)的西湖美景,從中折射出歐陽修掛冠退隱後從容自適的閒雅心理。
這首詞是《採桑子》組詞中的一首。描寫四季風景是歐陽修《採桑子》組詞的重要內容。這首名列第一,寫的是春色中的西湖,風景與心情,動感與靜態,視覺與聽覺,兩兩對應而結合,形成了一道流動中的風景。
全詞以輕鬆淡雅的筆調,描寫泛舟潁州西湖時所見的美麗景色,以「輕舟」作為觀察風景的基點,舟動景換,但心情的愉悅是一以貫之的。色調清麗,風格娟秀,充滿詩情畫意,讀來清新可喜。
上闋主要寫堤岸風景,筆調輕鬆而優雅。「西湖好」是一篇之眼,「短棹」二字已將休閒的意思委婉寫出,因為是短棹,所以輕舟緩慢而悠閒地飄蕩在湖面上,遊人有足夠的時間來觀賞兩岸春色。
「綠水逶迤,芳草長堤」兩句寫足由湖心經水面到堤岸,再整體向遠處推進的動態畫面。而「隱隱笙歌處處隨」一句又從聽覺的角度將西湖的歡樂情調刻畫了出來,「隱隱」和「處處」都凸顯出輕舟的流動感。
下闋的視點收束,主要寫「綠水逶迤」。過片寫水面平滑,「無風」二字為樞機所在,蓋正因無風,方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得遊人「不覺船移」,其間不僅有詩情,而且合乎邏輯。
結拍寫船動驚禽,劃破了湖面的平靜,為這一趟悠閒之旅平添了一個興奮點。大概沙禽久已習慣於西湖的平滑,所以輕舟帶來的小小漣漪,就足以驚起沙禽而掠岸飛過。視點也因此由近到遠,再向高處延伸,將立體而富有動感的西湖呈現在讀者面前。
全詞以輕舟的行進為線索,漸次寫出堤岸和湖面的景物特徵,並將遊人之悠閒意趣融入其中,輕舟短棹、綠水芳草、遊人笙歌與驚飛沙禽,「西湖好」在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋。
全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長堤芳草青青,春風中隱隱傳來柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風助,小船已在平滑的春波上移動。這首詞如同一幅清麗活潑 、空靈淡遠的風景畫,美不勝收,清新可愛,有很的強吸引力。
採桑子古詩哪一句是寫堤岸風景的?
4樓:匿名使用者
採桑子·清明上巳西湖好
[ 宋 ] 歐陽修
清明上巳西湖好,滿目繁華。爭道誰家。綠柳朱輪走鈿車。
遊人日暮相將去,醒醉喧譁。路轉堤斜。直到城頭總是花。
5樓:流星雨中的野鶴
同學 你把這首古詩全部寫出來
我就會幫你找一下的了
6樓:匿名使用者
當時古詩我要認真地閱讀一遍才能回答你提出的問題,請稍等我
採桑子歐陽修這首詩表達了詩人什麼思想感情
7樓:匿名使用者
《採桑子·群芳過後西湖好》是宋代文學家歐陽修所作的詞,此詞寫暮春依欄觀湖遊興之感,描寫了潁州西湖暮春時節靜謐清疏灑的風姿,詞人在暮春美景中寄託閒適之情;全詞將西湖清空幽寂的春末境界表現得優美可愛,體現了對大自然和現實人生的無限熱愛和眷戀。
一、古詩原文
《採桑子·群芳過後西湖好》
群芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。
笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。
二、白話譯文
雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷濛濛;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。
遊人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又彷彿正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從濛濛細雨中歸來,這才拉起了簾子。
擴充套件資料
《採桑子·群芳過後西湖好》這首詞通篇寫景,不帶明顯的主觀感**彩,卻從字裡行間婉曲地顯露出作者的曠達胸懷和恬淡心境。此詞表現出詞人別具慧眼的審美特點,尤其最後兩句營造出耐人尋味的意境。作者寫西湖美景,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術功力。
西湖花時過後,群芳凋零,殘紅狼藉。常人對此,當覺索然無味,而作者卻面對這種「匆匆春又去」的衰殘景象,不但不感傷,反而在孤寂清冷中體味出安寧靜謐的美趣。這種春空之後的閒淡胸懷,這種別具一格的審美感受,正是此詞有異於一般詠春詞的獨到之處。
全詞取境典型,敘事抒情結合。章法縝密,構思嚴謹,意象鮮明。
8樓:手機使用者
宋·歐陽修《採桑子》
【原詞】十年前是尊前客,月白風清,憂患凋零,老去光陰速可驚。 鬢華雖改心無改,試把金觥,舊曲重聽,猶似當年醉裡聲。
【鑑賞】兩邊的鬢髮雖然已經變得花白,但當年的雄心依然未改,意氣依舊豪邁不減當年。這首詞說作者年紀已老,滿頭白髮更是令他大吃一驚,但是那一顆雄心還在,滿懷的壯志豪情依舊不減當年。
9樓:匿名使用者
相信自己!你一定可以!你瘦了,就可以大吃特吃了!你瘦了,就可以隨便買衣服了,售貨員只會說:這個衣服你可能穿起來有點大!你瘦了,世界就會和平了!?
描寫杭州美景的詩句有哪些?
10樓:
1、《曉出淨慈寺送林子方》
宋代 楊萬里
畢竟西湖六月中,風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
譯文:六月裡杭州西湖的風光景色到底和其他時節的不一樣:那密密層層的荷葉鋪去,與藍天相連線,一片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮豔嬌紅。
2、《採桑子·清明上巳西湖好》
宋代 歐陽修
清明上巳西湖好,滿目繁華。
爭道誰家。綠柳朱輪走鈿車。
譯文:清明節與上巳節的時候,杭州西湖風光很好。滿眼都是一片繁華景象。誰家的車馬在搶道爭先?一輛有著紅色輪子和金色花朵的車子,為了超前,繞從道旁的柳樹行中賓士而過。
3、《杭州春望》
唐代 白居易
望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。
濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。
譯文:杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,走在護江堤上踏著鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家。
4、《題臨安邸》
宋代林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
暖風薰得遊人醉,直把杭州作汴州。
譯文一:西湖四周青山綿延樓閣望不見頭,湖面遊船上的歌舞幾時才能停休?溫暖馥郁的香風把人吹得醉醺醺的,簡直是把杭州當成了那汴州。
譯文二:遠處青山疊翠,近處樓臺重重,西湖的歌舞何時才會停止?**的香風陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當作昔日的汴京!
5、《春題湖上》
唐代白居易
湖上春來似畫圖,亂峰圍繞水平鋪。
鬆排山面千重翠,月點波心一顆珠。
碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。
未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。
譯文:西湖的春天,像一幅醉人的風景畫,三面群山環抱中的湖面,汪汪一碧,水平如鏡。群峰上,松樹密密麻麻排滿山面,千山萬峰顯得一派蒼翠。
一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。
早稻初生,似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿厚厚的絲絨線頭;蒲葉披風,像少女身上飄曳的羅帶群幅。一幅格調清新的山水畫圖展現眼前,詩人不由發出對西湖風光的讚美。春色如此秀麗,作者不願離開杭州回京,有一半因素就是捨不得這風景如畫的西湖。
採桑子的格律,詞牌名《採桑子 的格式
9點說史 1 正體 中平中仄平平仄,中仄平平。中仄平平,中仄平平中仄平。中平中仄平平仄,中仄平平。中仄平平,中仄平平中仄平。2 變體一 平平平仄平平仄,平仄平平。平仄平平,仄仄平平,平仄仄平平。平平仄仄平平仄,仄仄平平。仄仄平平,平仄平平,仄仄仄平平。3 變體二 平平仄仄平平仄,仄仄平平,平仄平平。...
採桑子重陽翻譯和原文,毛澤東的《採桑子 重陽》的意思
採桑子 重陽 原文人生易老天難老,歲歲重陽。今又重陽,戰地黃花分外香。一年一度秋風勁,不似春光。勝似春光,廖廓江天萬里霜。譯文人之一生多麼容易衰老而蒼天不老,重陽節卻年年都來到。今天又逢重陽,戰場上的菊花是那樣的芬芳。一年又一年秋風剛勁地吹送,那不是春天的光輝。卻勝過春天的光芒,無涯的汀江之上有綿綿...
納蘭詞 採桑子(而今才道當時錯)解釋賞析
可愛的康康哥 一 採桑子 而今才道當時錯 是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。譯文如下 現在才知道那時我錯了,心中淒涼迷亂,眼淚默默落下,滿眼看到的都是春風,事物卻非於從前。明知從此再也無法見面了,勉強說後會有期,像這樣別離,梨花落完了,月亮已經在天的西方。二 賞析如下 而今才道當時錯,心緒悽迷。心緒悽...