「見見見有什麼區別,見 ,見 ,見 。有什麼區別啊

時間 2021-08-11 17:32:25

1樓:孤獨症患者

一、詞意不同

1、見つける

(1)看到,找到,發現(探していたものを発見する。見いだす)。

(2)看慣;眼熟(いつも見ている。見慣れる)。

例句:人ごみの中で友人を見つける

翻譯:在人群中看到朋友。

2、見つかる

(1)被看到,被發現。(人にみつけられる。人の目にとまる。)例句:あの人たちに見つからないようにしなさいね。

翻譯不要被他們發現啊。

(2)能找出,找到。

例句:気に入った品が見つからない。

翻譯:找不到喜歡的東西。

3、見かける:看到,看見,目擊。(目にとめる。)例句:あの人はよく駅で見かける。

翻譯:經常在車站看到那個人。

二、詞性不同。詞性不同

見つける:他動詞。

見つかる:自動詞。

見かける:他動詞。

三,可接賓語的情況不同。

見つける:必須接賓語。

見つかる:不需要接賓語。

見かける:必須接賓語。

2樓:楊二般

【見つかる、見つける、見かける】的區別:

1、詞性不同。

【見つかる】和【見つけ】是一對,前者自動詞,後者他動詞。

【見かける】是複合動詞【見る+かける】。做名詞時,意思是【外觀,看上去的樣子】。

例如:【寶が見つかった(發現寶物了)】,誰發現的不重要,描述發現了這個事實。翻成被發現那是中文習慣的問題,詞的本意沒有被動的意思。

【寶を見つけた(我發現寶物了)】,他動詞是需要有主語的,這句話中省略了主語(說話人)。

2、詞意不同。

見つかる:(1)【発見される】被看到,被發現。(2)【見つけることができる】能找出,找到 。

見つける:(1)【見いだす】看到,找到,發現。(2)【見なれる】看慣;眼熟。

見かける:(1)【目に留める】看到,看見,目擊。(2)【偶然目に入る】偶爾看到,見到。

3樓:

一.詞意不同

見つける:找出、找著、找到。發現了正在找的東西。

例句:仕事を見つける。

尋找工作。

見つかる:被發現、被看見。

例句:あの人たちに見つかる。

被那些人發現了。

見かける:看到、看見、看在眼裡。

例句:いまテレビを見かける。

現在在看電視。

二.詞性不同

見つける:他動詞。他動詞必須接賓語。

見つかる:自動詞。自動詞不需要接賓語。

見かける:他動詞。他動詞必須接賓語。

4樓:抉擇

見つける:(他動詞)找出,發現。一般用  を見つける見つかる:(自動詞)被發現,被看見。一般用  が見つかる見かける:是偶爾看到見到的意思。

一.見つかる是自動詞,主語是找的物件

1. 能找出,找到。(探し求めていたものを見つけることに成功する)。

気に入った品が見つからない。/找不到喜歡的東西。

2. 被看到,被發現。(人に見つけられる。人の目にとまる)。

あの人たちに見つからないようにしなさいね。/不要被他們發現啊。

二.見つける是他動詞,主語是什麼在找

1. 看慣;眼熟。(いつも見ている。見慣れる)。

見つけた風景 /常看的風景

あまり見つけない顏/不常見的面孔

2. 看到;找到;發現 。(探していたものを発見する。見いだす)。

土の中から化石を見つける。/從土裡發現化石。

人ごみの中で、友人を見つける。/在人群中看到朋友。

三.見かける

1. 看到,看見,目擊。(目に留める)。

見かけない顏だ。/陌生的(沒見過的)面孔。

2. 偶爾看到,見到。(偶然目に入る)。

あの人はよく駅で見かける。/經常在車站看到那個人。

見つける,見つかる,見かける。有什麼區別啊

5樓:抉擇

見つける:(他動詞)找出,發現。一般用  を見つける見つかる:(自動詞)被發現,被看見。一般用  が見つかる見かける:是偶爾看到見到的意思。

一.見つかる是自動詞,主語是找的物件

1. 能找出,找到。(探し求めていたものを見つけることに成功する)。

気に入った品が見つからない。/找不到喜歡的東西。

2. 被看到,被發現。(人に見つけられる。人の目にとまる)。

あの人たちに見つからないようにしなさいね。/不要被他們發現啊。

二.見つける是他動詞,主語是什麼在找

1. 看慣;眼熟。(いつも見ている。見慣れる)。

見つけた風景 /常看的風景

あまり見つけない顏/不常見的面孔

2. 看到;找到;發現 。(探していたものを発見する。見いだす)。

土の中から化石を見つける。/從土裡發現化石。

人ごみの中で、友人を見つける。/在人群中看到朋友。

三.見かける

1. 看到,看見,目擊。(目に留める)。

見かけない顏だ。/陌生的(沒見過的)面孔。

2. 偶爾看到,見到。(偶然目に入る)。

あの人はよく駅で見かける。/經常在車站看到那個人。

請問日語中見つける 和見つかる有什麼區別?

6樓:這不是真的假的

見つける 是他動詞。見つかる是自動詞。仕事を見つける。找工作。仕事が見つかる。找到工作。這是詞性上的區別。

見かける和見せる有什麼區別麼

7樓:鴻鵠夢**教育

見かける是看到,看了一眼;偶爾看到的意思

見せる是讓什麼看,呈現的意思

8樓:你奶奶的大米飯

見かける是指看到、看見、目擊或者偶然看到

見せる是指給誰誰看,使誰誰見識、顯示的意思

見見有什麼區別嗎?還是一樣意思,日語 見 見 這兩句有什麼區別?什麼時候加 ,什麼時候不加

芥末留學 見 比較容易看見的意思 見 看起來清晰的意思 在表示一個東西看得清楚的時候,意思是一樣的。另外 見 有表示視線良好,眼前無障礙,可以看清楚的意思。見 有抽象含義,表示某人的行為或思維明瞭展現出來 秣冉 見 本身有兩種含義 一種是 常見 例句 建物 見 這種建築很常見。一種是 能看得清 例句...

果樹有哪些?常見的和很少見見的的

果樹有北方的有蘋果,桃樹,梨樹,杏樹,山楂,柿子樹,葡萄南方的有桔子,香蕉,菠蘿,荔枝,龍眼,芒果等很少見的。嫁接黑柿子樹苗果樹苗四季庭院陽臺種植盆栽。黑柿子是比較少見的柿子品種,營養價值高,果實可食用。嫁接黑柿子樹苗果樹苗四季庭院陽臺種植盆栽。含維生素和糖分比普通水果還多,維生素c含量是普通柿子的...

夢見水塘有一條鱷魚差點咬到我,夢見見底的水塘有幾條鱷魚還有三條蛇,前兩條蛇飛到我身上要咬我,被我趕走了,

夢見水塘裡大鱷魚咬自己,預示你可能會受到敵人侵犯,或要與背信棄義 損害過你的人為敵,無論哪種情況,對手都凶猛無情,不要存僥倖心理。 好日子來了!就像乎的一下,春暖花開呢!工作和學業都開始變得順暢起來,心情也蠻好哦!身邊會出現出於某個目的而討好你的人,你要小心糖衣炮彈才是!不過,戀情方面的熱情開始變淡...