《管仲貴公》文言文翻譯,齊恆公問管仲曰 「王者何貴 翻譯

時間 2021-08-30 10:27:44

1樓:**

翻譯:齊桓公問管仲:「君王應該最看中什麼?」

齊桓公問管仲曰王者何貴原文《王者何貴》翻譯如下齊桓公問管仲曰:"王者何貴?"

曰:"貴天。"桓公仰而視天。

管仲曰:"所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。

《詩》雲:「人而無良,相怨一方。」民怨其上,不遂亡者,未之有也。"

翻譯:齊桓公問管仲:"當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?"

(管仲回答)說:"應把天當作最寶貴的。"

(於是)齊桓公仰起頭望著天。

管仲說:"我所說的「天」,不是廣闊無邊的天。給人民當君主(的人),要把百姓當作天。

(對於一個國家來說,)百姓親附,(它)就可安寧;百姓輔助,(它)就能強盛;百姓反對,(它)就很危險;百姓背棄,(它)就要滅亡。

《詩經》中說「統治者如果不賢良,一個地方的人民都會怨恨他。」百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,(這)是從來就沒有過的。"

2樓:匿名使用者

桓公問管仲曰:「王者何貴?」曰:

「貴天。」桓公仰而視天。管仲曰:

「所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者以百姓為天,百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。」詩云:

「人而無良,相怨一方。」民怨其上,不遂王者,為之有也.

參考譯文:

齊桓公問管仲:「君王要重視(貴:重視,崇尚)什麼?

」(管仲回答)說:「要看重天。」桓公仰望著(天)。

管仲說:「所說的天,不是指蒼蒼茫茫的天空。當君王的,要把老百姓當作天。

百姓贊同(政事)社會就會安定,百姓輔佐(君王)國家就能富強;百姓非議(政事)天下就會危險,百姓反對(君王),國家就會滅亡。」 《詩經》說:有的人們不良善,徒然相怨在一方。

如果百姓埋怨他的**,最後國家卻不滅亡的情況,從來就沒有過。

3樓:

齊恆公問管仲說,君王要重視什麼呢?管仲回答說要看中天恆供養,望著天。管仲說所說的天不是指蒼蒼茫茫的天空,當君王的要把老百姓當作天。

百姓贊同正是社會就會安定百姓輔佐君王,國家就能富強,擺進飛翼軍正式天下就會危險百姓反對君王,天下就會滅亡。溼巾說。有的人們不善良,徒然香苑站一方,如果百姓埋怨他的**,最後國家去不滅的情況。

從來都沒有過。

請幫忙翻譯這段古文!!! 桓公(齊桓公)問管仲(齊相)曰:「王者何貴?」曰。「貴天。」桓公仰而視天

4樓:

齊桓公問管仲:「君王要重視(貴:重視,崇尚)什麼?

」(管仲回答)說:「要看重天.」桓公仰望著(天).

管仲說:「所說的天,不是指蒼蒼茫茫的天空.當君王的,要把老百姓當作天.

百姓贊同(政事)社會就會安定,百姓輔佐(君王)國家就能富強;百姓非議(政事)天下就會危險,百姓反對(君王),國家就會滅亡.」 《詩經》說:有的人們不良善,徒然相怨在一方.

如果百姓埋怨他的**,最後國家卻不滅亡的情況,從來就沒有過.

「齊恆公問管仲曰:『王者何貴?』」如何翻譯?

5樓:**

翻譯:齊桓公問管仲:「君王應該最看中什麼?」

齊桓公問管仲曰王者何貴原文《王者何貴》翻譯如下齊桓公問管仲曰:"王者何貴?"

曰:"貴天。"桓公仰而視天。

管仲曰:"所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。

《詩》雲:「人而無良,相怨一方。」民怨其上,不遂亡者,未之有也。"

翻譯:齊桓公問管仲:"當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?"

(管仲回答)說:"應把天當作最寶貴的。"

(於是)齊桓公仰起頭望著天。

管仲說:"我所說的「天」,不是廣闊無邊的天。給人民當君主(的人),要把百姓當作天。

(對於一個國家來說,)百姓親附,(它)就可安寧;百姓輔助,(它)就能強盛;百姓反對,(它)就很危險;百姓背棄,(它)就要滅亡。

《詩經》中說「統治者如果不賢良,一個地方的人民都會怨恨他。」百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,(這)是從來就沒有過的。"

求《楚人齊語》文言文翻譯快快快,《楚人齊語》文言文翻譯

sipg鷹眼 看上面的回答是最好的。求這篇文言文的翻譯及答案 急急急! 行不得也哥哥 1.其父又復使其子以問先生 復 再次。使 讓。其事未究,固試往 究 明白。固 同姑,姑且。行先生之言也 行 執行。罷圍解,則父子俱視 視 能看見。2.以問先生 拿。此吉祥,復以饗鬼神 用。此獨以父子盲之故,得無乘城...

文言文翻譯,文言文翻譯

知人者智,自知者明。不自見,故明。不知是,故彰。慎終如始,則無敗事 文言文翻譯 文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工作室 虛詞 而 之 以等常見18個虛詞 句式 判斷句 被動句 賓語前置 定語後置 狀語後置 固定句型 2落實得分點 關鍵實詞 虛詞,字字落實翻譯 吾唯...

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

從古以來的賢王聖帝,還需要勤奮學習,何況是普通百姓之人呢!這類事情遍見於經籍史書,我也不能一一列舉,只舉近代切要的,來啟發提醒你們。士大夫的子弟,幾歲以上,沒有不受教育的,多的讀到 禮記 左傳 少的也起碼讀了 毛詩 和 論語 到了加冠成婚年紀,體質性情稍稍定型,憑著這天賦的機靈,應該加倍教訓誘導。有...