苛政猛於虎文言文翻譯15分,苛政猛於虎文言文翻譯 15分

時間 2021-09-04 01:19:43

1樓:匿名使用者

苛政猛於虎《禮記》

又名:《苛政猛於虎也》

原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:

「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:「何為不去也?

」曰:「無苛政。」夫子曰:

「小子識之,苛政猛於虎也。」

翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

孟子繼承了這個思想

2樓:77卡

苛政猛於虎》譯文

孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。子路問道說:

「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫以前被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕!」

3樓:龍戰ㄨ騎士

孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。孔子說:

「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

苛政猛於虎文言文翻譯

4樓:祕禎勢欣豔

苛政猛於虎《禮記》

又名:《苛政猛於虎也》

原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:

「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:「何為不去也?

」曰:「無苛政。」夫子曰:

「小子識之,苛政猛於虎也。」

翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

5樓:風行

嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕

柳宗元的《捕蛇者說》最後一句話!

6樓:幌覄螝

嚴酷繁重的賦稅比老虎還要凶猛可怕!

7樓:永恆的星記

不是這句,使子貢問之,而不是子路

文言文《苛政猛於虎》及其翻譯

8樓:匿名使用者

原文:孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:

「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然。

昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:「何為不去也?

」曰:「無苛政。」夫子曰:

「小子識之,苛政猛於虎也。」

翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

寓意:苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。孔子提出「德治」,「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之」(《論語·為政》);孟子提出施「仁政」,「君行仁政,斯民親其上 ,死其長也」(《孟子·梁惠王下》)。

表達的都是儒家的政治主張。這則小故事,形象地說明了「苛政猛於虎」的道理,發人深省。

文言文「苛政猛於虎」怎麼翻譯?

翻譯古文苛政猛於虎

9樓:暗香沁人

原文:孔子過泰bai山側,du

有婦人哭於墓者而哀。夫子zhi式而聽之

dao,使子路問之,曰:「子回之哭也,壹似重有答憂者。」而曰:

「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。」夫子問:

「何為不去也?」曰:「無苛政。

」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。」

翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

過:經過,

之:代詞,指婦人,

然:是這樣的,

於:於此,

去:離開,

識:記住

寓意:苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。孔子提出「德治」,「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之」(《論語·為政》);孟子提出施「仁政」,「君行仁政,斯民親其上 ,死其長也」(《孟子·梁惠王下》)。

表達的都是儒家的政治主張。這則小故事,形象地說明了「苛政猛於虎」的道理,發人深省。

10樓:碧海藍天

苛政猛於虎》譯文

孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十回分憂傷。孔子立起身來靠在答橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。子路問道說:

「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:「沒錯,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫以前被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。

」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?」婦人回答說:

「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕!

」詞解

11樓:匿名使用者

原文bai:

孔子過泰山側,有婦du人哭於墓者而哀。夫子zhi式dao而聽之,使子路問之,曰:「版子權之哭也,壹似重有憂者。

」而曰:「然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。

」夫子問:「何為不去也?」曰:

「無苛政。」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。

」翻譯:孔子路過泰山的一側,有一個在墳墓前哭的婦人看上去十分憂傷。孔子立起身來靠在橫木上,派遣子路去問訊那個婦人。

孔子說:「你哭得那麼傷心,好像有很傷心的事。」那個婦人說:

「我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。」孔子問:「那為什麼不離開這裡呢?

」婦人回答說:「(這裡)沒有苛刻的**。」孔子說:

「學生們記住,苛刻的**比老虎還要凶猛可怕。

12樓:

翻譯:指殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐。

苛政:殘暴地統治。 政:政治 猛:凶惡暴虐 虎:老虎

苛政猛於虎 這句話是誰說的,苛政猛於虎誰說的

喜怒哀樂de精靈 苛政猛於虎 禮記 又名 苛政猛於虎也 原文 孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰 子之哭也,壹似重有憂者。而曰 然。昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。夫子問 何為不去也?曰 無苛政。夫子曰 小子識之,苛政猛於虎也。翻譯 孔子路過泰山的一側,有一個在墳...

孔子曾經說過「苛政猛於虎也這說明孔子主張什麼

苛政猛於虎也 拼音 k zh ng m ng y h y 解 釋 苛政 殘暴地統治。指殘酷壓迫剝削人民的政策比老虎還要凶惡暴虐。政 政治。指殘酷壓迫剝削人民的政治比老虎還要可怕。孔子主張實行仁政。 孔子的思想有兩個核心。一個是 時 由 時 發展為 中 和 另一個是 仁 由 仁 發展為 義 禮 為什麼...

《勞於讀書,逸於作文》文言文翻譯

仵振華關裳 譯文讀書就像熔化青銅,把銅塊收集起來放入熔爐中,然後就 用皮風箱 給爐火 扇風,不到銅 全部 熔化就不停止,所以 非常地費工夫。而 寫文章就像鑄造銅器,這時 銅已經熔化了,按照模具的形狀來鑄造成 各種各樣的 銅器,那是 一經冶鑄就能成功 的事情 只要識得模具,鑄造過程 全不費力。人們 常...