1樓:韓己辛
此詞以白描和鋪敘的手法,情景相生地抒寫作者冬日早行而懷念故鄉的思緒和浪跡江湖的苦悶情懷。 作者工緻地以白描手法描繪旅途景色,創造一個特定的抒情環境。前四句以密集的意象,表現江鄉冬日晨景,所寫的景物都是主體真切地感受到的。
「別岸」是稍遠的江岸,「蕭蕭」為蘆葦之聲,「淅淅」乃風的聲響。遠處江岸停著三兩隻小船,風吹蘆葦發出細細的聲音,此處寫景如畫般地寫出了江鄉的荒寒景象。「沙汀」即水間洲渚,為南來過冬的雁群留宿佳處。
宿雁之衝破曉煙飛去,當是被早行人們驚起所致。江岸、葭葦、沙汀、宿雁,這些景物極為協調,互相補襯,組成江南水鄉的畫面。「溪橋」與「別岸」相對,旅人江村陸路行走,遠望江岸,走過溪橋。
「殘月」表示旅人很早即已上路,與「明月如霜」之以月色比霜之白者不同,「月和霜白」是月白霜亦白。殘月與晨霜並見,點出時節約是初冬下旬,與上文風葦、宿雁同為應時之景。三、四兩句十分工穩,確切地把握住了寒冬早行的景物特點。
「漸漸分曙色」為寫景之總括,暗示拂曉前後的時間推移和旅人已經過一段行程。這樣作一勾勒,將時間關係交代清楚,使詞意發展脈絡貫串。「路遙山遠多行役」為轉筆,由寫景轉寫旅人。
由於曙色已分,東方發白,道路上人們漸漸多起來了。「只輪」「雙槳」,借指車船。水陸往來盡是「利名客」,他們追名逐利,匆匆趕路。
柳永失意江湖,正同這群趕路的人一道披星戴月而行。柳永的羈旅行役之詞中經常出現關河津渡、城郭村落、農女漁人、車馬船舶、商旅往來等等鄉野社會風情畫面,展示了較為廣闊的社會生活背景,拓展了詞的表現範圍,詞史上有開拓意義。 過片「一望鄉關煙水隔」,承上片的寫景轉入主觀抒情,寫主人公因厭倦羈旅行役而思故鄉。
「一望」實即想望,故鄉關河相隔遙遠,煙水迷茫,根本無法望見;既無法望見而又不能回去,受到思鄉愁緒的煎熬,反轉產生一種急迫的渴望心理,恨不能插上羽翼立刻飛回故鄉。對於這種迫切念頭的產生,詞人作了層層鋪敘,細緻地揭示了內心的活動。「愁雲恨雨兩牽縈」喻兒女離情,象絲縷一樣牽縈兩地:
「新春殘臘相催逼」是說明時序代謝,日月相催,新春甫過,殘臘又至,客旅日久,於歲月飛逝自易驚心,有年光逼人之感。「歲華都瞬息。浪萍風梗誠何益。
」「歲華」句申上「新春」句意,流光轉瞬,與天涯浪跡聯絡起來,更增深沉的感慨。「萍」和「梗」是飄泊不定的典型意象,以喻羈旅生活象浮萍和斷梗一樣隨風水飄蕩無定。柳永深感這種毫無結果的漫遊確是徒勞無益,從現實艱難的境況來看還不如回鄉。
於是逼出最後三句:「歸去來,玉樓深處,有個人相憶。」這是思鄉的主要原因,補足了「愁雲恨雨」之意。
家鄉的「玉樓深處,有個人相憶」,自然是設想妻子多年家苦苦相憶了。柳永是一個充滿矛盾的人:他離家後事實上再也沒有回到故鄉,但思鄉之情卻往往異常強烈;他京都的煙花巷陌與許多歌妓戀愛,但懷念妻子的深情卻時時自然地流露。
2樓:匿名使用者
(二十五)歸朝歡 柳永
別岸扁舟三兩隻。葭葦蕭蕭風淅淅。沙汀宿雁破煙飛,溪橋殘月和霜白。
漸漸分曙色。路遙山遠多行役。往來人,只輪雙槳,盡是利名客。
一望鄉關煙水隔。轉覺歸心生羽翼。愁雲恨雨兩牽縈,新春殘臘相催逼。
歲華都瞬息。浪萍風梗誠何益,歸去來,玉樓深處,有個人相憶。
[謝桃坊教授點評]
柳永中年時期漫遊江南,寫過一些優秀的羈旅行役之詞。這首《歸朝歡》是寫冬日早行而懷念故鄉的作品,反映了作者飄泊生涯的苦悶情緒。它雖平易淺近,卻是極為精整的刻意之作,體現了柳永這類詞的高度藝術水平。
作者習慣於即景生情,總是首先很工緻地以白描手法描繪旅途景色,創造一個特定的抒情環境。詞的上闕前四句以密集的意象,表現江鄉冬日晨景,所寫的景物都是主體真切地感受到的。「別岸」是稍遠的江岸,「蕭蕭」為蘆葦之聲,「淅淅」乃風的聲響。
遠處江岸停著三兩隻小船,風吹蘆葦發出細細的聲音,這圖畫般地寫出了江鄉的荒寒景象。「沙汀」即水間洲渚,為南來過冬的雁群留宿佳處。宿雁之衝破曉煙飛去,當是被早行人們驚起所致。
江岸、葭葦、沙汀、宿雁,這些景物極為協調,互相補襯,組成江南水鄉的畫面。「溪橋」與「別岸」相對,旅人在江村陸路行走,遠望江岸,走過溪橋。「殘月」表示旅人很早即已上路,與「明月如霜」之以月色比霜之白者不同,「月和霜白」是月白霜亦白。
殘月與晨霜並見,點出時節約是初冬下旬,與上文風葦、宿雁同為應時之景。三、四兩句十分工穩,確切地把握住了寒冬早行的景物特點。它使人們聯想到晚唐詩人溫庭筠的名句「雞聲茅店月,人跡板橋霜」(《商山早行》),但柳詞卻是「無我之境」,表現更為深沉。
「漸漸分曙色」為寫景之總括,暗示拂曉前後的時間推移和旅人已經過一段行程。這樣作一勾勒,將時間關係交代清楚,使詞意發展脈絡貫串。「路遙山遠多行役」為轉筆,由寫景轉寫旅人。
由於曙色已分,東方發白,道路上人們漸漸多起來了。「只輪」「雙槳」,借指車船。水陸往來盡是「利名客」,他們逐利求名,匆匆趕路。
柳永失意無聊,輾轉浪跡江南,也同這一群趕路的人們披星戴月而行。在柳永許多羈旅行役之詞中經常出現關河津渡、城郭村落、農女漁人、車馬船舶、商旅往來等等鄉野社會風情畫面,展示了較為廣闊的社會生活背景,較為客觀地再現了社會現實。這是其他許多文人詞裡很難見到的。
從上闕所寫的冬日早行和商販往來道途等情況,以客觀的描述表現了旅途的困苦勞頓,令人感到厭倦。雖然那些晨景有濃郁的詩意,早起趕路的旅人是無心領略其美妙的。過片的「一望鄉關煙水隔」,承上闕的寫景轉入主觀抒情,因厭倦羈旅行役而思故鄉。
「一望」實即想望,故鄉關河相隔遙遠,煙水迷茫,根本無法望見。既無法望見而又不能回去,受到思鄉愁緒的煎熬,反轉產生一種急迫的渴望心理,恨不能插上羽翼立刻飛回故鄉。對於這種迫切念頭的產生,詞人作了層層鋪敘,細緻地揭示了內心的活動。
「愁雲恨雨兩牽縈」喻兒女離情,像絲縷一樣牽縈兩地;「新春殘臘相催逼」是說時序代謝,日月相催,新春甫過,殘臘又至,如潘岳所云「茬苒冬春謝,寒暑忽流易」(《悼亡詩》)。客旅日久,於歲月飛逝自易驚心,有年光逼人之感。「歲華都瞬息。
浪萍風梗誠何益。」「歲華」句申上「新春」句意,流光轉瞬,與天涯浪跡聯絡起來,更增深沉的感慨。「萍」和「梗」是柳詞中習見的意象,以喻羈旅生活像浮萍和斷梗一樣隨風水飄蕩無定。
深感這種毫無結果的漫遊確是徒勞無益,從現實艱難的境況來看還不如回鄉。《文選》載王正長《雜詩》雲:「昔往倉庚鳴,今來蟋蟀吟。
人情懷舊鄉,客鳥思故林」,柳詞意境似之。於是逼出最後三句:「歸去來,玉樓深處,有個人相憶。
」這是思鄉的主要原因,補足了「愁雲恨雨」之意。柳永在一些作品中曾回憶青年時代離家赴京的情形:「追悔當初,繡閣話別太容易」(《夢還京》);「到此因念,繡閣輕拋,浪萍難駐」(《夜半樂》)。
他在離家時已有妻室了。在入仕之後思念家鄉時,他也說:「算孟光,爭得知我,繼日添憔悴?
」(《定風波》)家鄉的「玉樓深處,有個人相憶」,自然是設想妻子多年在家苦苦相憶了。柳永一生在思想、生活、情感、仕宦等方面都存在難以克服的矛盾,給他帶來很多痛苦並反映在作品中。他在離家後事實上再也沒有回到故鄉,但思鄉之情卻往往異常強烈;他在京都的煙花巷陌與許從歌妓戀愛,但懷念妻子的深情卻時時自然地流露。
這些都是真情實感,在作品中表現出來,很具感人的藝術力量。
在這首詞裡,作者將通用的白話已經提煉到精純的程度,具有平易、準確、形象、貼切的特點;出現工整的對偶句,精警而富於概括力。於是它脫去粗率之習而達到工緻的地步。全詞的結構勻稱完整,詞意的表達不冗不蔓;由景到情的發展極其自然,情景相生,以白描和鋪敘見長,表現手法的運用紆徐自如,逐層地由景到情步步揭示詞的主旨。
它與柳永許多名篇一樣,在慢詞長調的寫作方法上體現出法度規範的意義。
柳永的《蝶戀花》的寫作背景
3樓:小冰心雨
這首詞采用「 曲徑通幽 」的表現方式,抒情寫景,感情真摯。巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體。「佇倚危樓風細細」。
說登樓引起了「春愁」。 全詞只此一句敘事,便把主人公的外在形象象一幅剪紙那樣突現出來了。「風細細」,帶寫一筆景物,為這幅剪影新增了一點背景,使畫面立刻活躍起來了。
「望極春愁,黯黯生天際」,極目天涯,一種黯然魂銷的「春愁」油然而生。「春愁」,又點明瞭時令。對這「愁」的具體內容,詞人只說「生天際」,可見是天際的什麼景物觸動了他的愁懷。
從下一句「草色煙光」來看,是春草。芳草萋萋,盡還生,很容易使人聯想到愁恨的聯綿無盡。柳永借用春草,表示自己已經倦遊思歸,也表示自己懷念親愛的人。
那天際的春草,所牽動的詞人的「春愁」究竟是哪一種呢?詞人卻到此為止,不再多說了。「草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意」寫主人公的孤單淒涼之感。
前一句用景物描寫點明時間,可以知道,他久久地站立在樓頭眺望,時已黃昏還不忍離去。「草色煙光」寫春天景色極為生動逼真。春草,鋪地如茵,登高下望,在夕陽的餘輝下,閃爍著一層迷濛的如煙似霧的光色。
一種極為萋美的景色,再加上「殘照」二字,便又多了一層感傷的色彩,為下一句抒情定下基調。「無言誰會憑闌意」,因為沒有人理解他登高遠望的心情,所以他默默無言。有「 春愁 」又無可訴說,這雖然不是「春愁」本身的內容,卻加重了「春愁」的愁苦滋味。
作者並沒有說出他的「春愁」是什麼,卻又掉轉筆墨,埋怨起別人不理解他的心情來了。 作者把筆宕開,寫他如何苦中求樂。「愁」,自然是痛苦的,那還是把它忘卻,自尋開心吧!
「擬把疏狂圖一醉」,寫他的打算。他已經深深體會到了「春愁」的深沉,單靠自身的力量是難以排遣的,所以他要借酒澆愁。詞人說得很清楚,目的是「圖一醉 」。
為了追求這「一醉」,他「疏狂」,不拘形跡,只要醉了就行。不僅要痛飲,還要「對酒當歌」,借放聲高歌來抒發他的愁懷。但結果卻是「強樂還無味 」,他並沒有抑制住「春愁」。
故作歡樂而「無味」,更說明「春愁」的纏綿執著。至此,作者才透露這種「春愁」是一種堅貞不渝的感情。他的滿懷愁緒之所以揮之下去,正是因為他不僅不想擺脫這「春愁 」的糾纏,甚至心甘情願為「春愁」所折磨,即使漸漸形容憔悴、瘦骨伶仃,也決不後悔。
「為伊消得人憔悴」才一語破的:詞人的所謂「春愁」,不外是「相思」二字。 這首詞妙在緊拓「春愁」即「相思」,卻又遲遲不肯說破,只是從字裡行間向讀者透露出一些訊息,眼看要寫到了,卻又煞住,掉轉筆墨,如此影影綽綽,撲朔迷離,千迴百折,直到最後一句,才使真象大白。
詞在相思感情達到高潮的時候,戛然而止,激情迴盪,感染力更強了。
對柳永詞的接受,對柳永詞的接受
俗語 有井水處,即能歌柳詞 宋代詞評家王灼說柳永的詞是 野狐禪 清 黃蘇 蓼園詞評 評 送別詞,清和朗暢,語不求奇,而意致綿密,自爾穩愜。清 沈謙 填詞雜說 評 詞不在大小深淺,貴於移情。曉風殘月 大江東去 體制雖殊,讀之皆若身歷其境,惝恍迷離,不能自主,文之至也。清 劉熙載 藝概 卷四評 詞 有點...
柳永《望海潮》的譯文,柳永,的《望海潮》的全詞翻譯
上半 這首詞一反柳永慣常的風格,以大開大闔 波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現了杭州的繁榮 壯麗景象,可謂 承平氣象,形容曲盡 見陳振孫 直齋書錄解題 這首詞,慢聲長調和所抒之情起伏相應,音律協調,情致婉轉,是柳永的一首傳世佳作。開頭三句,入手擒題,以博大的氣勢籠罩全篇。首先點出杭州位置的重要 歷史...
柳永的《蝶戀花》翻譯
百吶 原文 佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意?擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。譯文 他久立在高樓上微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,黯黯然地升起從遙遠無邊的天際。碧綠的草色,迷濛的煙光掩映在落日餘暉裡,默默無言什麼人會理...