柳永的《蝶戀花》翻譯

時間 2021-10-14 23:26:54

1樓:百吶

原文:佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意?

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

譯文:他久立在高樓上微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,黯黯然地升起從遙遠無邊的天際。碧綠的草色,迷濛的煙光掩映在落日餘暉裡,默默無言什麼人會理解他獨自憑欄的深沉含義?

打算讓這疏懶放縱的心情喝得醉醉,可是對著美酒要縱情高歌,勉強取得歡樂反而覺得毫無意味。衣衫絲帶漸漸覺得鬆寬了,可他始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡顏色憔悴。

2樓:陌生就好

他久立在高樓上微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,黯黯然地升起從遙遠無邊的天際。碧綠的草色,迷濛的煙光掩映在落日餘暉裡,默默無言什麼人會理解他獨自憑欄的深沉含義?

打算讓這疏懶放縱的心情喝得醉醉,可是對著美酒要縱情高歌,勉強取得歡樂反而覺得毫無意味。衣衫絲帶漸漸覺得鬆寬了,可他始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡顏色憔悴。

蝶戀花蘇軾原文,蘇軾《 蝶戀花》原文的翻譯

華容道長 蝶戀花 赤花褪殘紅青杏小 蘇東坡 花褪殘紅青杏小 燕子飛時 綠水人家繞 枝上柳綿吹又少 天涯何處無芳草!牆裡鞦韆牆外道。牆外行人 牆裡佳人笑 笑漸不聞聲漸悄 多情卻被無情惱 賞析 以豪放派著稱的蘇軾,也常有清新婉麗之作,這首 蝶戀花?花褪殘紅青杏小 就是這麼一首傑作。花褪殘紅青杏小 既寫了...

蘇軾《蝶戀花》原文的翻譯,蘇軾《蝶戀花》的全文和解釋是什麼?

馬冉 春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但天涯到處都長滿了茂盛的芳草。圍牆之內,少女正在盪鞦韆,發出動聽的笑聲。圍牆外的行人聽到笑聲,忍不住想象少女盪鞦韆的歡樂場面。慢慢的,牆裡的笑聲聽不見了,行人惘然若失,彷彿自己...

蘇軾蝶戀花的翻譯,蘇軾《蝶戀花》的原文與譯文

原文 蝶戀花 春景 蘇軾 花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。註釋 花褪殘紅 殘花凋謝。天涯 指極遠的地方。笑漸不聞聲漸悄 牆外行人已漸漸聽不到牆裡盪鞦韆的女子的笑語歡聲了。多情 指牆外行人。無情...