紅了櫻桃,綠了芭蕉的譯文與賞析,紅了櫻桃 綠了芭蕉是什麼意思

時間 2021-09-13 21:09:39

1樓:阿沾

櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。「紅了櫻桃,綠了芭蕉」化抽象的時光為可感的意象,以櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,具體地顯示出時光的賓士,也是渲染。

蔣捷抓住夏初櫻桃成熟時顏色變紅,芭蕉葉子由淺綠變為深綠,把看不見的時光流逝轉化為可以捉摸的形象。春愁是剪不斷、理還亂。詞中借「紅」「綠」顏色之轉變,抒發了年華易逝,人生易老的感嘆。

起筆點題,指出時序,點出「春愁」的主旨。「一片春愁待酒澆」,「一片」言愁悶連綿不斷。「待酒澆」,是急欲要排解愁緒,表現了他愁緒之濃。

詞人的愁緒因何而發,這片春愁緣何而生。接著便點出這個命題。

「江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭」,上片這五句,用跳動的白描筆墨,具體描繪了「舟過吳江」的情景。這「江」,就是流經吳江縣的吳淞江,即吳江。

一個「搖」字,刻畫出他的船正逐浪起伏地向前划動,帶出了乘舟的主人公的動盪漂泊之感。

一個「招」字,描寫出江岸邊酒樓上懸掛的酒招子正在迎風飄擺、招徠顧客,也透露了他的視線為酒樓所吸引並希望借酒澆愁的心理。這兩句都著筆於景物的動態。

句中特別點出了吳江的兩個引人注目的地名,表現他的船已經駛過了秋娘渡和泰娘橋,以突出一個「過」字。這個渡口和橋都是用唐代著名歌女的名字命名的,船經此處,很容易使人產生聯想。

作者偏偏挑出這兩個地名,這裡透露出他觸景生情,急欲思歸和閨中人團聚,漂泊思歸,偏偏又逢上惱人的天氣。作者用「飄飄」「蕭蕭」描繪了風吹雨急,並連用兩個「又」字。表示出他對這「不解人意」的風雨的惱意。

2樓:楊亦之

一剪梅·舟過吳江

蔣 捷一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋。風又飄飄,雨又蕭蕭。何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香澆。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

譯文:櫻桃紅了,芭蕉綠了

歲月無情,眼見得時光已催紅了櫻桃,染綠了芭蕉,更是把韶華人生拋在後頭,使人悵惘不已,心頭泛起更濃的憂愁,以此有個性的感傷語氣結尾,餘韻繚繞,讓人回味無窮。聯絡到該詞的寫作背景,我們不難體味到作者所抒的「春愁」、「思鄉」實際是道出了對國家的憂患之情。

紅了櫻桃 綠了芭蕉是什麼意思

3樓:匿名使用者

「紅了櫻桃,綠了芭蕉」意思是:櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

1、出處:出自宋末詞人蔣捷的《一剪梅·舟過吳江》。

2、原文為:流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

譯文:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

擴充套件資料

一、創作背景

這首詞創作於南宋消亡之初,詞人在元十三年(2023年)春元軍破臨安之後開始流浪,在流浪途中乘船經過吳江縣的吳淞江時寫下的。

二、賞析

詞的上片起句既交代了時序,又點出「春愁」的主旨,表現出詞人連綿不斷的愁思。下片將自己羈旅在外的思歸之情上升為對年華易逝的感嘆,表達了詞人對家鄉的無盡思念之情。全詞選取典型景物和情景層層渲染,寫出了詞人傷春的情緒及久客異鄉思歸的情緒。

三、作者簡介

蔣捷(約1245~1305後),字勝欲,號竹山,南宋詞人。在南宋覆滅後深懷亡國之痛,一直隱居,人稱「竹山先生」、「櫻桃進士」。

4樓:來雁蓉從燦

一剪梅·舟過吳江蔣捷

一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋。風又飄飄,雨又蕭蕭。何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香澆。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

5樓:帛文心權沛

查資料有以下兩種解釋:

1、「紅了櫻桃,綠了芭蕉」,作者應該是一種歷經人事滄桑之後的感慨,"紅"了什麼,又"綠"了什麼,明顯的是一種對比而不是並列.就"紅了櫻桃綠了芭蕉"這句話具體來說的話,意思應該是"幾家歡樂幾家愁"的意思.

2、「紅了櫻桃,綠了芭蕉」描寫了初夏的景緻,也隱喻了春光易逝。所以這句話通常可以拿來比喻光陰荏苒,青春易老。

6樓:瘋狗滾

紅了櫻桃,綠了芭蕉,是在這普普通通的紅色果子上費盡千般幽恨萬種纏綿,那溫柔的疼痛,那不斷的鄉思,遊子的悵惘,竟在一個紅字,一個綠字上,就將歲月的驚心看似輕巧地帶過,實在令人吟讀百遍而不厭。

7樓:碧海藍天

參看

8樓:我眼中的未來

那句話是這麼說的,「流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉

意思是紅了櫻桃,綠了芭蕉,是在這普普通通的紅色果子上費盡千般幽恨萬種纏綿,那溫柔的疼痛,那不斷的鄉思,遊子的悵惘,竟在一個紅字,一個綠字上,就將歲月的驚心看似輕巧地帶過,實在令人吟讀百遍而不厭。

有人認為「流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉」三句最妙,試分析妙在何處。 40

流光容易把人拋,紅了櫻桃綠了芭蕉啊什麼意思

9樓:匿名使用者

意思時時光飛逝。

春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。暗指時間易逝,物是人非。寫出了詞人傷春的情緒及久客異鄉思歸的情緒。出自蔣捷《一剪梅·舟過吳江》。

10樓:匿名使用者

1、意思:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。暗指時間易逝,物是人非。

2、出自南宋詩人蔣捷的《一剪梅·舟過吳江》

3、原文:

一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

擴充套件資料

《一剪梅·舟過吳江》是宋末詞人蔣捷乘船經過吳江縣時所作的一首詞。

上片起句既交代了時序,又點出「春愁」的主旨,表現出詞人連綿不斷的愁思。

下片將自己羈旅在外的思歸之情上升為對年華易逝的感嘆,表達了詞人對家鄉的無盡思念之情。全詞以首句的「春愁」為核心,用「點」「染」結合的手法,選取典型景物和情景層層渲染,寫出了詞人傷春的情緒及久客異鄉思歸的情緒。

參考資料

11樓:簡玉英員環

蔣捷《一剪梅·舟過吳江》,

一片春愁待酒澆。

江上舟搖,樓上簾招,

秋娘渡與泰娘橋。

風又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍。

銀字笙調,心字香燒,

流光容易把人拋。

紅了櫻桃,綠了芭蕉。

「流光容易把人拋」,指時光流逝之快。櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,具體地顯示出時光的賓士。蔣捷抓住夏初櫻桃成熟時顏色變紅,芭蕉葉子由淺綠變為深綠,把看不見的時光流逝轉化為可以捉摸的形象。

春愁是剪不斷、理還亂。詞中借「紅」「綠」顏色之轉變,抒發了年華易逝,人生易老的感嘆。

12樓:賁榮花葉戌

春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

出自蔣捷

一剪梅·舟過吳江

一剪梅.舟過吳江

蔣捷一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。

秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。

13樓:匿名使用者

出自南宋詩人蔣捷的《一剪梅·舟過吳江》

一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

意思是:春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。暗指時間易逝,物是人非。

14樓:匿名使用者

這句詞出自南宋詩人蔣捷的《一剪梅·舟過吳江》,:「流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。」一「紅」一「綠」,將春光漸漸消逝於初夏的來臨中這個過程充分表現了出來。

這是時序的暗示。但細加辨味,芭蕉葉綠,櫻桃果紅,花落花開,回黃轉綠,大自然一切可以年年如此,衰而盛,盛而衰,可是人呢?綠肥紅瘦對人來說意味著青春不再,盛世難逢。

原詞如下:

一剪梅·舟過吳江(蔣捷)

一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

這是一首寫在離亂顛簸的流亡途中的心歌。明豔的春光與悽楚的神魂在強烈地對照著,春深似海,愁深勝似海,在時光的流逝中,「春愁」卻無法排遣。於是從看似瀏亮的聲韻中我們聽到了夾雜著風聲雨聲的心底的嗚咽聲。

詞大致作在南宋亡後蔣捷飄零於姑蘇一帶太湖之濱的階段。這裡原是個山柔水軟的江南秀麗地。一個彷徨四顧,前程茫茫,時光空拋,有家難歸的遊子置身在此境地裡,怎能不惆悵莫名呢?

詞的上片初一看無非寫春愁難解,借酒澆愁而已。略加細察,可以看出此中有大起伏,情思在跌宕中激越波盪。詞人的一腔「春愁」待酒以澆的渴望,在「江上舟搖」的飄流中是得到瞬間的滿足的。

「樓上簾招」這江村小酒店的或許寫有「太白一醉」字樣的青布簾招知詞人,可來醉鄉小憩。在這一「搖」一「招」之間,情緒是由愁而略見開顏了的。可是當江上小舟載著這薄醉之人繼續行去,醉眼惺忪地在眼簾上映入「秋娘渡與泰娘橋」的景色時,風吹酒醒,雨滴心簾,只覺風入骨,雨寒心。

轉而「秋愁」復漲,而且愈漲愈高了。情緒的起伏就是如此激轉湍漩。「秋娘渡」、「泰娘橋」指的是吳江一帶地名。

蔣捷的《行香子·舟宿間灣》詞就有「過窈娘堤,秋娘渡,泰娘橋」之句。詞人在此處以「秋娘渡」與「泰娘橋」指代蘇州吳江一帶景物之美——秀婉嫵媚令人愉悅的美。正是這美景愈觸發其愁思,思念起了在家的「笑渦紅透」、「軟語燈前」的妻室。

「風又飄飄,雨又蕭蕭」的句式正是一種暗示法的句式,是某種特定心態藉助意象的表現方法。它讓人可以產生聽覺上的風聲雨聲,視覺上的瀟瀟綿綿、飄飄揚揚,觸覺上的寒意、潮意、溼潤意,一直到心態上的感知:酸辛感、苦澀感……。

這手法在下片中也出現的:「流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。」一「紅」一「綠」,將春光漸漸消逝於初夏的來臨中這個過程充分表現了出來。

這是時序的暗示。但細加辨味,芭蕉葉綠,櫻桃果紅,花落花開,回黃轉綠,大自然一切可以年年如此,衰而盛,盛而衰,可是人呢?綠肥紅瘦對人來說意味著青春不再,盛世難逢。

再進一步推去,家國呢?一旦破敗,還能重見麼?「流光容易把人拋」的全過程,怎樣拋的,本極抽象,現今以「紅了櫻桃,綠了芭蕉」明示出來。

所以,如果說,暗示具體時序由春而夏,那是「實」的表現,那麼將抽象的流光拋人揭示開來就是「虛」的具體化。這八個字真是妙極了的。至於色彩的自然絢麗,語言的準確性那是可以不言而喻的。

明白了這些,「何日歸家洗客袍」之問就顯得不只是一般的遊子之家情了。從詞的脈絡說,這一句暗接上片的因風雨之聲而強化了的觸景生情,即使內心的愈發高漲的「春愁」由心底浮出來,具體化,外現。但從內在情思看,這「洗客袍」即結束飄流的不安定生活,重新過著由佳人相伴,素手調笙,燒起心字形清香的寧靜怡樂的生活——可能嗎?

「何日歸家」正是無望之嘆!莫說有家難歸,即使歸家了,「客袍」洗涴得了麼?國已破,家難在!

對一個忠貞之士來說,從此將是無盡的流亡生涯,往昔溫馨雅事都已在「何日」之問中一去不復返。失落了這樣的心境,也就結束了這樣的情事,這是肯定的,所以「何日」之間,其實他已是自答了的。由此而讀下去,「流光容易把人拋」已如前面分析,在這看似明暢的詞句中包裹的是怎樣一顆緊縮的心,豈非一目瞭然。

我們有意把下片諸句倒過順序來談,又將「何日歸家洗客袍」置於上下片的關聯點上去理解,是想從具體的句式和情思上說明這首短詞形似明快,實則苦澀,在藝術上具有似「流」實「留」的特點,情韻在迴環週轉地流蕩,呈一種漩渦狀。這種藝術手段最能將「剪不斷,理還亂」的情意充分表達出。「流」,是流暢少停蓄,而「留」則有頓挫,有吞吐,有抑揚之勢。

歌曲開頭是「綠了芭蕉紅了櫻桃」的古風歌叫什麼名

小曲兒的新歌,名叫 忘川 這是5sing連結滿意請採納。這是歌詞 許多年後,他帶著羌笛,一路吹著她最愛的曲子,終於從漠北來到她的故鄉。忘川彼岸途,十里桃林下,她沏一壺茶,明眸巧盼。竟如初見。忘川 作詞 沒有羊先生 作曲 編曲 木一 和聲 只有影子 混音 奶媽月 綠了芭蕉 紅了櫻桃 流光轉眼化蝶 拋人...

流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉什麼意思

巫言亂語 這句話的意思是 春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。出自南宋詞人蔣捷的 一剪梅 舟過吳江 全詞如下 一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。資料拓展 蔣捷 約...

為什麼健康碼變紅了,健康碼早上是綠的下午為什麼變紅的?

佳寶媽日誌 今天你的健康碼 變色 了嗎?關於健康碼,你想知道的都在這 愛海的魚兒 健康碼變紅主要是因為兩個方面的原因,一個是因為疫情管控需要被賦碼了。還有一個原因是因為個人申報的原因被賦予紅碼和黃碼。 心動挽晚 可能是你去過疫情高危險區。 在巢湖看西甲的人蔘果 我去首都機場接人回之後健康碼變紅怎麼解...