1樓:石小希
漢字。徐福東渡日本,促成了一代「彌生文化」的誕生。那時,日本還沒有文字,也沒有農耕。
徐福給日本帶去了文字、農耕和醫藥技術。為此,徐福自然成了日本人民心目中的「農神」和「醫神」。
這是隨著考古及兩國人民之間的交往逐步被發現和發掘的。近年來,在日本福岡縣板付的考古遺址中,又發現了碳化米粒遺存,經碳十四測定,與在朝鮮半島釜山金海地區發現的碳化米為同一型別。
說明在同一個歷史時期,日本人民開始了農業生產,尤其是水稻種植。無獨有偶,恰在同一時期,日本也開始使用青銅器和鐵製生產工具以及絲織品等,而且開始有了文字。所有這些,都與此前的日本繩紋文化沒有任何傳承關係。
2樓:紫櫻悠
日本古代有語言而無文字。雖然現代比較語言學者,以日本與從音韻、語法及語彙三者看起來,系屬巫拉爾、阿爾泰(ural-altai)語系統,史籍之記載漢字漢學之正式傳入日本者,當為應神天皇之世(約當公元三世紀末葉,即二四八年王仁從百濟渡日,獻論語十卷及千字文一卷,是為漢字漢學傳入日本的開始),自漢字輸入日本後,歷經歲月,迨至八世紀中葉,日人始用漢字楷書的偏字,造成片假名,又用漢字草書的偏旁造為平假名,以為注漢字音,及標註日本語音之用。當時稱漢字為男文字,而稱假名為女文字。
日本學者有謂吉備真備作片假名,弘法大師空海作平假名,皆不足憑信,充其量或由他們兩人集其大成而已。漢字傳入日本後,不僅成為公家用以記錄史實,且為一般學者用以著作寫書,而成為當時日本唯一的正式文字。不過漢字在日本的讀法有訓讀及音讀兩種。
前者即日本原來的語言,而後者則系中國傳入之音。然音讀又因傳入的時地之異而復分為漢音、唐音、吳音。漢字傳入日本後,不僅促進了日本古代文化的進步,同時亦因而促成了所謂片、平假名的日本文字的出現。
雖然自公元九世紀初葉以還,因日本所謂的「國風文化」的確立,絕大多數書籍都採用日本文字(假名)記述,但漢字降至明治初年,一直為公家官方用來記事的正式文字。
漢字是春秋後期戰敗的吳越國人逃到日本傳過去的這之前日本是繩文時代,沒有文字也沒有王,結繩記事之後是彌生時代開始使用漢字,並種植水稻和青銅器
3樓:匿名使用者
你好,很高興回答你的問題啊。
日本文字起源:
日本文字**於中國,有兩層含義:
1、直接借用漢字來記錄日語中固定不變的部分,讀法有兩種,一是訓讀,按照該意思的日語發音的來讀;二是吏讀,直接按照漢字傳入時的發音來讀。
2、根據漢字的草書和偏旁部首創制平假名和片假名記錄日語中需要變化的部分,因為日語屬於粘著語,不能完全使用漢字記錄,所以不得不如此,就像沒有辦法用漢字來記錄英語一樣,英語有時態、單複數等變化,漢字只有一個字或詞相對應,這個問題無法解決,日語中變化的部分只有通過假名來記錄,假名實際上就是拼音。
日本不說漢語,原因很簡單,就是日本人本來就是說日語的,借用漢字也只是為了記錄日語,而不是直接學習漢語,這樣做工程量也太大了,全民去學一種外語,這再今天的教育水平下也做不到。不過由於漢字有吏讀的用法,所以漢語對日語的影響還是存在的,主要表現在日語中有大量的漢語外來詞,就像我們今天說的,沙發、葡萄、啤酒、蘋果等一樣,是從其它語言借用的,但漢語還是漢語,這些外來詞改變不了漢語的語種和語系歸屬。所以今天的,日語、漢語不但不是漢語,而且在語系劃分上親緣關係也較遠,漢語屬於漢藏語系,和藏語、壯語、緬語等較接近,而和屬於阿爾泰語系的日語、韓語、蒙古語、滿語等相去甚遠。
期待你的滿意啊~~
4樓:匿名使用者
日本漢字是來自中國。但也有日本自造漢字,只是為數甚少。如:働く、畑、峠、鰯、辻等等。
5樓:匿名使用者
日本原本就有自己的語言的~但是沒有文字,,後來,,日本人出使我們中國,,就把我們的中華文明待到了日本,當然也包括文字哦~
最初日語的每一個音,都是由一個漢字表達。公元九世紀,日本人在漢字基礎上創造了假名。現在日語中,假名共有71個,最基本的有46個,排列成「五十音圖」~
日本文字怎麼來的????? 10
6樓:_不拋棄不放棄
日本文字起源,不是簡短的幾句話就能說明白的!
日本文字**於中國,有兩層含義:
1、直接借用漢字來記錄日語中固定不變的部分,讀法有兩種,一是訓讀,按照該意思的日語發音的來讀;二是吏讀,直接按照漢字傳入時的發音來讀。
2、根據漢字的草書和偏旁部首創制平假名和片假名記錄日語中需要變化的部分,因為日語屬於粘著語,不能完全使用漢字記錄,所以不得不如此,就像沒有辦法用漢字來記錄英語一樣,英語有時態、單複數等變化,漢字只有一個字或詞相對應,這個問題無法解決,日語中變化的部分只有通過假名來記錄,假名實際上就是拼音。
日本不說漢語,原因很簡單,就是日本人本來就是說日語的,借用漢字也只是為了記錄日語,而不是直接學習漢語,這樣做工程量也太大了,全民去學一種外語,這再今天的教育水平下也做不到。不過由於漢字有吏讀的用法,所以漢語對日語的影響還是存在的,主要表現在日語中有大量的漢語外來詞,就像我們今天說的,沙發、葡萄、啤酒、蘋果等一樣,是從其它語言借用的,但漢語還是漢語,這些外來詞改變不了漢語的語種和語系歸屬。所以今天的,日語、漢語不但不是漢語,而且在語系劃分上親緣關係也較遠,漢語屬於漢藏語系,和藏語、壯語、緬語等較接近,而和屬於阿爾泰語系的日語、韓語、蒙古語、滿語等相去甚遠。
7樓:匿名使用者
通古斯大**,有一顆隕石掉在了日本,造就了日本語言文字
8樓:苗小歆呂小芳日常
小夥自學日語,日本文字是怎麼來的?日語為什麼離不開漢字?
為什麼日本文字很多都和中文一樣呢
欠別人錢 小鬼子本來沒文字,那會中國強盛世界n0.1 小日本就虛心來向中國學習,並將中國的文字帶回日本,並加以改造 重新修改,就變成了今天的日本字。所以有很多日本字都和今天的中國字一樣。 因為唐朝時日本派大量人來留學,帶回了漢字.流傳至今 因為日本人是中國人的崽! 論史明智 為何日文和中國漢字有許多...
關於日本文化和日本文學請教,關於櫻花的日本文學作品,我要寫畢業論文,櫻花與日本文化,求,參考文獻。謝謝
我不是學日語專業的,但是關於日本的書我小讀過幾本,推薦你看看呢 源氏物語 德川家康 不平等的日本 告別 全民中產 社會 日本浮世繪精品 新編日本近代史 醜陋的日本人 源氏物語 的多個日語版本 看的時候有什麼不明白的可以到源氏物語吧問,或者 hi 我,一般比較基礎的我們都能幫你解答。最近在閱讀日本文學...
青蛙在日本文化裡有什麼含義,青蛙在日本文化裡有什麼含義
青蛙日文為 讀音為 ka e ru跟日文的帰 同音,而帰 意思為迴歸,返回,回,有些日文中就把用這個諧音來表示,意思為魂歸之所。不光跟死靈聯絡在一起,主要是跟神靈類聯絡在一起,有魂歸之處的守護神之含義。 青蛙屬於 動物,而日本人很 所以同類吧 開個玩笑 青蛙在日本代表什麼 青蛙日文為 讀音為 ka ...