中文的「我們」和「咱們」有什麼區別

時間 2021-10-14 22:15:01

1樓:匿名使用者

「我們」有可能包括或者不包括聽者,比如「我們去吃飯吧」明顯是包括聽者,而「我們去吃飯了」明顯是不包括聽者。

「咱們」一般都包括聽者。很多時候為了顯示自己融入到某個環境,也就是所謂的套近乎,本來說話的人不屬於某團體,也會採用咱們。比如在某個單位門口像警衛詢問某人,一般說「您好,問一下咱們這兒有***這個人嗎?

」。而如果說「您好,你們這兒有***這個人嗎?」就顯得劃分的太清晰,不夠親切。

而且這種用法一般在北方比較多。

另外,在都包括聽者的時候,「我們」是標準的普通話,比較正式,「咱們」屬於北方方言,比較口語化,南方人說話一般比較少用。

至於性格方面,用這個詞的絕大多數是北方人,而北方人大多性格比較豪爽,粗獷,而南方人比較細膩。更多的是北方人和南方人的性格差異,而不是用不用一個詞就能完全體現的。

另外,估計你是學習中文的外國友人?你的問題裡面的「倆個」中國人一般不這麼說。「倆」屬於北京方言,意思就是「兩個」,如果說了「倆」就不用加「個」,否則很彆扭。

2樓:沐沐櫻歌

我們用的比較多,咱們一般是口語說的較多,有一種很親近的意思在裡面

3樓:葡萄

我們一般包含聽話人在內,咱們不包括聽話人。有時也為了表示親近而用咱們,此時包含聽話人在內。咱們是方言,現在說話時也不是很注意了基本通用了。

我們和咱們有什麼區別?

4樓:顧玩玩

1、包括物件不同

我們:包括自己在內的若干人,可以指講話的一方,也可以包括聽話的一方。

咱們:包括式,一定包括講話的和聽話的雙方。

2、使用地區不同

咱們:多用於北方地區口語,非書面稱呼,個別地市不區分兩詞;

我們:全國範圍內都使用的詞彙,相比「咱們」來說更書面一點。

3、用法不同

(1)我們:可以用於包括式,但更多的是用於排除式。例如:

一個少年……大聲喊:「快叫你們旅長出來投降!我們**軍長親自帶兵來了!

」這裡的「我們」,不能換成「咱們」,因為「咱們」包括聽話的人在內。句中的「我們」只指講話的人一方,即紅軍,而不包括敵人在內。

(2)咱們:只用於包括式,不用於排除式。如:

莊稼漢說:「**軍長真是咱們的親兄弟。」這裡的「咱們」包括聽眾——窮人,也包括莊稼漢。

5樓:愛吃貓的魚

在人們的對話中,「我們」和「咱們」是有區別的。

例如:一個少年……大聲喊:「快叫你們旅長出來投降!

我們**軍長親自帶兵來了!」這裡的「我們」,不能換成「咱們」,因為「咱們」包括聽話的人在內。句中的「我們」只指講話的人一方,即紅軍,而不包括敵人在內。

又如:莊稼漢說:「**軍長真是咱們的親兄弟。」這裡的「咱們」包括聽眾——窮人,也包括莊稼漢。

「我們」也可以包括聽話的人在內。例如:

「我們做晚飯吧!」他說。這裡的「我們」指說話和聽話的人,改用「咱們」也可以。

可見:我們——可以指講話的一方,也可以包括聽話的一方。咱們——一定包括講話的和聽話的雙方。

6樓:星星馬夢龍

咱們(zán men)是一個漢語詞語, 當說話物件為己方時用「咱們」,當說話物件為非己方時用「我們」,並不是書面與口語的區別,也與說話人是否在場無關;多用於北方地區,個別地市不區分兩詞; 人稱代詞。「咱們」同「咱」的意義相同,「咱」比較隨意。

引證解釋

我們;多用於北方地區口語,非書面稱呼;人稱代詞,通常包括說話對方。

宋·周密 《癸辛雜識續集·文山書為北人所重》:「(主人笑曰)咱們祖上亦是宋氏,流落在此。」

《秦並六國平話》捲上:「咱們放你回去,可報與 楚王 ,休以大國為意。」

清 吳敬梓《儒林外史.第三四回》:近來咱們地方上響馬甚多,凡過往的客人須要遲行早住。

清 曹雪芹《紅樓夢》第三四回:黛玉急得跺腳,悄悄的說道:「你瞧瞧我的眼睛!又該他們拿咱們取笑兒了。」

《紅樓夢》第六七回:你不用在這裡混攪了,咱們到寶姐姐那邊去罷! [2]

*** 《團結廣大人民群眾一道前進》:「聖人都喜歡辯論,何況咱們後生小子乎!」

例句咱們一起去吧。

7樓:遊希降臨丶堪驤

在普通話裡,"咱們"包括說話者和聽者.(特例:遼寧有些地方方言中,"咱們"有時是不包括聽者的,如果你聽一個素不相識的人說,咱們學校如何,那你不要誤會,他說的是他的學校,跟你沒關的).

而"我們"可能包括聽者也可能不包括聽者. 如:咱們去玩.

(這裡包括聽者) 我們去玩,你留下看家.(這裡不包括聽者). 我們去玩,讓弟弟看家.

(這裡包括聽者.) 再有,咱們有親近的意思在裡面,而我們則沒有,屬中性. 再有,咱們偏重口頭語,而我們則口頭書面皆沒問題.

8樓:手機使用者

我們,中心含義,並且比較書面化。咱們,有時含有比較親密的意思,並且非常口語化。

9樓:低調

咱們比我們關係更密切

10樓:霏

我和你以及其他一些認識或不認識的人一起的時候我會用「我們」,我和我女友(還沒有)和我家人我更願意用「咱們」

「我們」和「咱們」兩個詞語有什麼區別?

11樓:匿名使用者

根據物件來判斷:

「咱們」是包括式,一定包括聽話人在內,在說話時用來稱對方,含有縮短雙方距離的意思

「我們」是排除式,一般不包括聽話人在內,有時也可以包括聽話人。

根據語境來判斷:

1、「我們」、「咱們」都包括說話人和聽話人,比如:我們一起吃晚飯吧。咱們一起吃晚飯吧。

2、「我們」包括說話人,不包括聽話人,例如:小明對爸爸說:「我們老師說……」,這裡的「我們」不包括小明的爸爸。

3、「我們」包括聽話人,不包括說話人,例如:老師說:我們學生應該好好學習,這裡的「我們」不包括老師自己。

4、「咱們」包括聽話人,不包括說話人,例如:咱們大家安靜一下,開會了。這裡的「咱們」就不包括說話人自己。

「我們」和「咱們」兩個詞語的異同

相同:都是指包括相同的一群人。

不同:我們是指我們這一群人,而不包括你們的人。

英文與中文與什麼區別,中文和英語有什麼不同?

518姚峰峰 英語多前重心,漢語多後重心。在表達多邏輯思維時,英語往往是判斷或結論等在前,事實或描寫等在後,即重心在前 漢語則是由因到果 由假設到推論 由事實到結論,即重心在後。英語和漢語的重心在句中的位置有時是不一樣的,翻譯的時候如果不進行調整,勢必給表達造成很大的困難。以上是英語跟漢語在思維方式...

cpu英文原包和中文原包有什麼區別

楊巨太長 cpu英文原包和中文原包cpu上來說沒有任何區別。對於售後來說,中文原包是大陸官方行貨,有intel官方三年售後保障。英文原包可以肯定基本上是水貨,沒有官方售後保障的,只有商家承諾的售後保障。其實英文原包和散片沒有什麼差別,不如直接買散片cpu更合算。 主要是看處理器是不是真正原廠包裝,如...

和有什麼區別,日語,「 」和「 」有什麼區別?

如何 ikanimo 1 確 的的確確,完全 如何 的確是那樣.如何 確有可能.如何 人 言 完全是那個人的口吻.2 實在,真 的 如何 真好看.如何 困 顏 真的為難w in n的樣子.如何 實在是一幅可憐的情景.如何 噓 簡直象真事一般的謊言.3 果然gu r n,誠然ch ngr n,的確如何...