1樓:一棵開花的樹
元稹 亡妻韋叢
除了流芳千年的「元白之誼」,元稹和妻子韋叢的半緣情深也為人津津樂道。
唐德宗貞元十八年(802年),太子少保韋夏卿的小女兒年芳20的韋叢下嫁給24歲的詩人元稹。此時的元稹僅僅是祕書省校書郎。韋夏卿出於什麼原因同意這門親事,已然無從考證了,但出身高門的韋叢並不勢利貪婪,沒有嫌棄元稹。
相反,她勤儉持家,任勞任怨,和元稹的生活雖不寬裕,卻也溫馨甜蜜。可是造化弄人,唐憲宗元和四年(809年),韋叢因病去世,年僅27歲。此時的31歲的元稹已升任監察御史,幸福的生活就要開始,愛妻卻駕鶴西去,詩人無比悲痛,寫下了一系列的悼亡詩。
最著名就是:《離思五首》【其四】曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
用世間至大至美的形象來表達對亡妻的無限懷念,任何女子都不能取代韋叢。
2樓:將軍南征膽氣豪
是元稹的詩,寫給他的亡妻的。曾經見過大海的人,看見其他的水就不覺得壯觀了,看過巫山的雲就不覺得其他的好看了。我從花叢中走過,再好的花也沒心情看了,一半是因為我修道的原因,一半也是為了你。
我自己的見解,希望能幫助你。
3樓:廣君三十六
這首詩是唐代詩人元稹的《離思》,此詩是為悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,27歲早逝後,詩人曾表示誓不再娶。
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」,整首詩是什麼意思?
4樓:匿名使用者
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」,整首詩的意思是經歷過滄海之水的波瀾壯闊,就不會再被別處的水所吸引。
陶醉過巫山之雲的夢幻,別處的風景就不稱之為雲雨了。雖常在花叢裡穿行,我卻沒有心思欣賞花朵,一半是因為自己已經修道,一半是因為心裡只有你。
元稹《離思(其四)》
唐代 元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
作者簡介:
元稹,字微之,河南洛陽人。生於唐大曆十四年,死於大和五年(779年~831年)。其詩辭淺意哀,彷彿孤鳳悲吟,極為扣人心扉,動人肺腑。
元稹的創作,以詩成就最大。其樂府詩創作,多受張籍、王建的影響,而其「新題樂府」則直接緣於李紳。與白居易齊名,並稱元白,同為新樂府運動倡導者。
著有《元氏長慶集》60卷,補遺6卷,存詩八百三十多餘首。
賞析:原詩以滄海之水和巫山之雲隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和雲就難以看上眼了,除了詩人所念、鍾愛的女子,再也沒有能使我動情的女子了。兩句詩化用典故,取譬極高。
前句典出《孟子·盡心上》「觀於海者難為水」;後句典出宋玉《高唐賦序》「妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨」。後人引用這兩句詩,多喻指對愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮為成語「曾經滄海」。
5樓:小高導師
回答曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。」的白話譯文是:
曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。即使身處萬花叢中,我也懶於回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。
這兩句詩詞是出自唐代詩人元稹創作的一組悼亡絕句《離思五首》其中的一首。詩人運用「索物以託情」的比興手法,以精警的詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,抒寫了詩人對亡妻韋叢忠貞不渝的愛情和刻骨的思念。
同學,答案已經發過去了,記得給老師一個贊然後回覆1哦。讓老師知道你收到答案了哦,如有不懂的,可繼續諮詢~
感謝感謝,祝福您闔家歡樂,生活愉快,萬事如意,再次誠心感謝
提問老師你可以用兩句詩來對應這首詩嗎[祈福]謝謝
回答老師水平哪有那麼高呢? 老師學時有限不好意思呀 同學 這不在我能力範圍之內呢
親親 如果您的問題得到解決,可以點選右上角的 "結束服務",並給予贊。祝您生活愉快!
提問老師你就幫助一下唄[握手]
回答[左捂臉][左捂臉]同學不是不幫呀 能力不夠呢
提問那好吧謝謝老師嗯回答
嗯嗯 祝你學業有成
更多10條
曾經滄海難為水 除卻巫山不是雲.取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君.什麼意思
6樓:張敦揚小男神
曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫
山,別處的雲便不稱其為雲。
倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因為修道人的清心寡慾,一半是因為曾經擁有過的你。
一、全文
《離思五首·其四 》
唐 · 元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
二、賞析
首二句「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,是從《孟子·盡心》篇「觀於海者難為水,遊於聖人之門者難為言」變化而來的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以「觀於海」比喻「遊於聖人之門」,喻意顯明。
而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。
據宋玉《高唐賦序》說,其云為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如鬆榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。
第四句即承上說明「懶回顧」的原因。既然對亡妻如此情深。
元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強烈,而且用筆極妙。前兩句以極至的比喻寫懷舊悼亡之情,「滄海」、「巫山」,詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢。後面,「懶回顧」、「半緣君」,頓使語勢舒緩下來,轉為曲婉深沉的抒情。
張弛自如,變化有致,形成一種跌宕起伏的旋律。
三、作者簡介
元稹(779年—831年),字微之,別字威明,河南府東都洛陽(今河南洛陽)人,唐朝著名詩人、文學家,父元寬,母鄭氏,為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孫。
元稹聰明機智過人,少時即有才名,與白居易同科及第,並結為終生詩友,二人共同倡導新樂府運動,世稱「元白」,詩作號為「元和體」。但是元稹在政治上並不得意,雖然一度官至宰相,卻在覬覦相位的李逢吉的策劃下被貶往外地。晚年官至武昌節度使等職。
死後追贈尚書右僕射。
元稹的創作,以詩成就最大。其詩辭言淺意哀,極為扣人心扉,動人肺腑。其樂府詩創作,多受張籍、王建的影響,而其「新題樂府」則直接緣於李紳。
代表作有傳奇《鶯鶯傳》《菊花》《離思五首》《遣悲懷三首》等。現存詩八百三十餘首,收錄詩賦、詔冊、銘諫、論議等共100卷,留世有《元氏長慶集》。
7樓:傾城低調不奢華
原文:曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
譯文:曾經到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的雲便不稱其為雲。倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因為修道人的清心寡慾,一半是因為曾經擁有過的你。
出處:《離思五首·其四》
作者簡介:
元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。
早年和白居易共同提倡「新樂府」。世人常把他和白居易並稱「元白」。
鑑賞:這首詩最突出的特色,就是採用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達了主人公對已經失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用雲、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠,耐人尋味。
作者在這首詩裡採用種種比喻手法,曲折地表達對曾經相愛的女伴的深情,前三句緊扣主題,層層遞進,最後一句才用畫龍點睛之筆,揭示主題。這種寫法構思集中,意脈貫通,清晰可見,感情跳動性不大。並不象古典詩詞中有些作品那樣,感情跳動幅度太大,象電影的蒙太奇鏡頭那樣,令人幾乎看不到端倪。
譬如。辛棄疾《念奴嬌》(野棠花落),描寫對歌女的留戀和思慕的複雜心情,感情跳躍幅度特別大。它忽而寫往昔的「輕別」;忽而寫今日「故地重遊」,樓空人去。
物是人非,忽而又寫幻想明朝「尊前重見,鏡裡花難折」。其中省略許多銜接,思緒奔騰飛躍,令人頗費尋覓。當然,這並不是說,可以用感情跳躍幅度的大小,來作為評價作品優劣的標準。
辛棄疾這首詞也是膾炙人口的名篇,審美價值極高。
8樓:匿名使用者
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
原意 經歷過大海的廣闊,就不會再被別除的水所吸引,經歷過巫山的雲山霧海,別處的雲山就不能被稱道了,花叢信步,我全無心思看那百花爭豔,心裡一半裝著的是大道,一半是你的容顏
註釋 【註釋】:
《云溪友議》雲:「元稹初娶京兆韋氏,字蕙叢,官未達而若貧……韋蕙叢逝,不勝其悲,為詩悼之曰……『曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」
詩句由《孟子·盡心》「觀於海者難為水,遊於聖人之門者難為言」蛻變而成。句意為:曾經到過大海見過海水,覺得其它的水就難說是水了;除去巫山上的神女之雲,再也沒有如此奇美的雲了。
海水深廣而洶湧,自然使江湖河泊裡的水相形見絀。宋玉《高唐賦》雲,巫山之云為神女所化,「上屬於天,下見於淵,珍怪奇緯,不可稱論」;陸游《入蜀記》雲,「神女峰上有白雲數片,如鸞鶴翔舞徘徊,久之不散,亦可異也。」如此之雲,別處的雲與之相比,自然黯然失色。
「難為」「不是」,顯然是誇張說法,但「滄海」、「巫山」的形象為水中之最,雲中之尤,各為世間之唯一,至大至美,凡經歷過、觀賞過的人,對其他的水與雲,確實很難看上眼了。詩人「索物以託情」,語近思遠,風情宛然,強調了抒情物件的無與倫比,表達了對亡妻韋惠叢的無限仰慕及忠貞不二的愛情,從而既表明心跡,又告慰亡妻。孟子兩句,一為「難為水」,一為「難為言」,元一為「難為水」,一為「不是雲」,不僅出新,用詞也善變化。
今人用此兩句,常喻人的閱歷廣,眼界就開闊,追求的目標就更高。
此為悼念亡妻韋叢之作。詩人運用「索物以託情」的比興手法,以精警的詞句,讚美了夫妻之間的恩愛,表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。
首二句「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」,是從《孟子·盡心》篇「觀於海者難為水,遊於聖人之門者難為言」變化而來的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以「觀於海」比喻「遊於聖人之門」,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意並不明顯。滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。
巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。據宋玉《高唐賦序》說,其云為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如鬆榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。
「滄海」、「巫山」,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經歷過「滄海」、「巫山」,對別處的水和雲就難以看上眼了,實則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。
「難為水」、「不是雲」,情語也。這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。
因而第三句說自己信步經過「花叢」,懶於顧視,表示他對女色絕無眷戀之心了。
第四句即承上說明「懶回顧」的原因。既然對亡妻如此情深,這裡為什麼卻說「半緣修道半緣君」呢?元稹生平「身委《逍遙篇》,心付《頭陀經》」(白居易《和答詩十首》贊元稹語),是尊佛奉道的。
另外,這裡的「修道」,也可以理解為專心於品德學問的修養。然而,尊佛奉道也好,修身治學也好,對元稹來說,都不過是心失所愛、悲傷無法解脫的一種感情上的寄託。「半緣修道」和「半緣君」所表達的憂思之情是一致的,而且,說「半緣修道」更覺含意深沉。
清代秦朝釪《消寒詩話》以為,悼亡而曰「半緣君」,是薄情的表現,未免太不瞭解詩人的苦衷了。
元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強烈,而且用筆極妙。前兩句以極至的比喻寫懷舊悼亡之情,「滄海」、「巫山」,詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢。後面,「懶回顧」、「半緣君」,頓使語勢舒緩下來,轉為曲婉深沉的抒情。
張弛自如,變化有致,形成一種跌宕起伏的旋律。而就全詩情調而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮豔,悲壯而不低沉,創造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。「曾經滄海」二句尤其為人稱誦。
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲,曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 什麼意思,意思和賞析
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 一句直譯為白話不易通順,這裡僅意譯 曾經接觸過大海,從此就覺得,其他的 水 如 江河湖之水 若是跟 海水 相比,算得是 水 其他的水已經吸引不了作者了 見過巫山的 雲 以後,頓時覺得,除了巫山的雲,其他的 雲 還能算是 雲 麼 作者對其他的雲已經沒興趣了 其中 海水 ...
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲出自哪裡
此句出自於元稹 離思五首 中的第四首 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。翻譯 經歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他 除了雲蒸霞蔚的巫山之雲,別處的雲都黯然失色。我在花叢中任意來回卻懶於回顧,一半因為我潛心修道,一半因為曾經有你。這是詩人元嗔為了紀念逝去的妻子而寫的。賞析 此為悼念亡妻韋叢之作...
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」的意思
原意是見過滄海的人在去看別的海的時候全部都趕不上滄海的好,而看見了巫山的雲之後別的山上的雲也通通黯然失色了,運用 索物以託情 的比興手法是元稹思念妻子的詩句,現如今情侶見用這句多是後悔分手,意為分開之後在也找不到比其更好更適合的了。原創,希望能幫助你 孟子 盡心上 孟子曰 孔子登東山而小魯,登太山而...