翻譯《世說新語 任誕》中的 劉憐病酒醉矣

時間 2022-03-28 18:30:01

1樓:鳳含秀

劉伶病酒,渴甚,從婦求酒。婦捐酒毀器,涕泣諫曰:「君飲太過,非攝

生之道,必宜斷之!」伶曰:「甚善。我不能自禁,唯當祝鬼神自誓斷之耳!便

可具酒肉。」婦曰:「敬聞命。」供酒肉於神前,請伶祝誓。伶跪而祝曰:「天

生劉伶,以酒為名,一飲一斛,五斗解酲。婦人之言,慎不可聽!」便引酒進肉,

隗然已醉矣。

翻譯:劉伶病酒渴甚,從婦求酒。婦捐酒毀器,涕泣諫曰:

『君飲太過,非攝生之道,必宜斷之!』伶曰:『甚善。

我不能自禁,唯當祝鬼神自誓斷之耳。便可具酒肉。』婦曰:

『敬聞命。』供酒肉於神前,請伶祝誓。伶跪而祝曰:

『天生劉伶,以酒為名;一飲一斛,五斗解酲。婦人之言,慎不可聽。』便引酒進肉,醀然已醉矣。

劉伶飲酒過度,害了一場大病。可他還是饞酒喝,於是開口向夫人要。劉夫人很生氣,她把酒倒在地上,摔碎了裝酒的瓶子,哭著勸劉伶道:

「夫君喝酒太多,不是養生之道,一定要戒掉啊!」劉伶說道:「好極了,我自己戒不了,只有在神面前禱告發誓才可以,請你準備酒肉吧!

」夫人高興的說:「就按你的意思辦。」於是,她把酒肉放在神案上,請劉伶來禱告。

劉伶跪在神案前,大聲說道:「老天生了我劉伶,因為愛酒才有大名聲,一次要喝一斛,五斗**夠用?婦道人家的話,可千萬不能聽!

」說罷,拿起酒肉,大吃大喝起來,不一會便醉熏熏的了。

2樓:

手上沒文章,愛莫能助

楊氏之子《世說新語》的翻譯,《世說新語》中的《楊氏之子》翻譯!!

端微蘭中春 在樑國,有一戶姓楊的人家,家裡的兒子9歲,非常聰明。一天,孔君平來拜訪他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把兒子叫了出來。兒子端來的水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,並說 楊梅和你一家子。兒子馬上回答說 我可沒聽說孔雀是您的家禽啊!這是我的見解,有可能不對,請慎用! 晨晨與彬彬 孔君...

世說新語中的經典故事有哪些,世說新語中有名的8個小故事是什麼?

飛 如 小時了了 陳太丘與友期 人琴俱亡 周處 楊氏之子 等,下面摘一些。我有一個參考資料傳給你,是世說新語的原文和翻譯,希望對你有所幫助。華歆 王朗俱乘船避難,有一人慾依附,歆輒難之。朗曰 幸尚寬,何為不可?後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰 本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?遂攜拯如初...

劉義慶的《世說新語》中《詠雪》的兩句詠雪名句

吃飽撐的哲學家 你說的是這個謝家才女的那個麼?應該只有謝才女說的才是名句吧,他哥哥說的也算麼?原句如下 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。 原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女...