蜀憎的譯文和告訴我們的道理,蜀僧文言文告訴我們什麼到理

時間 2022-05-03 21:45:06

1樓:墨路天涯

天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麼困難的事情也容易了;如果不做,那麼容易的事情也困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?

只要學習,那麼困難的也容易了;不學習,那麼容易的也困難了。 四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一個富有。窮和尚對富和尚說:

「我想去南海,怎麼樣?」 富和尚說:「您靠什麼去呢?

」 窮和尚說:「我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了。」 富和尚說:

「我幾年來想僱船而往下游走,還沒有能夠去成。您靠什麼能去!」 到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。

富和尚顯出了慚愧神色。 四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

高數我們 人不僅要樹立志向,還要付出行動。在付出行動的同時,要憑主觀能力,才能實現自己的願望。

2樓:王者穩不住

四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。窮和尚對富和尚說:

「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:「你憑著什麼去呢?

」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶一個飯缽就足夠了。」富和尚說:

「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」 到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。

我們要想成就一番事業,外在條件不是主要的,主要的是內在條件,只要有恆心、有膽量、有堅強的意志,才能實現理想。

蜀僧文言文告訴我們什麼到理?

3樓:匿名使用者

要有實際行動,只要敢做,就能行;千里之行始於足下。

請採納謝謝

蜀鄙之僧 告訴我們什麼道理?

4樓:頓遊融語風

蜀鄙二僧」寓言告訴我們只要志向堅定,能夠刻苦,即使條件有限,也能取得成功

5樓:匿名使用者

想到了事情就要去做。夢想與金錢是沒有關係的,成功需要的是勇氣跟毅力。

6樓:匿名使用者

夢想與金錢是沒有關係的,成功要的是勇氣與毅力。

7樓:君霜語

立志為學,不僅要有學的願望,更要有實實在在的行動

8樓:

必須要有堅強的信念與意志,與物質上是沒有關係的。

9樓:森樂安

無志者長立志,有志者事竟成。

文言文【歧路亡羊】翻譯 告訴我們什麼道理 20

10樓:匿名使用者

攸事不認真,就會一無所有

11樓:官悌房馨蓉

事物(事理)是複雜多變的,只有明確方向,才能找到正確的道路(才不致於誤人歧途)。或:做事不專一,就會一無所獲。

《蜀僧》的原文和譯文

12樓:米格戰鬥機

原文:蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:

「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?

」曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:

「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!」

越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至蔫。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

譯文:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。

窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:

「你憑著什麼去呢?」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶一個飯缽就足夠了。

」富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」

到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。

出自——清代的彭端淑《為學》。

13樓:雨汐妞妞

蜀:現在四川省。 鄙:

邊境、偏僻的地方。 語於:對……說。

吾:我。 之:

往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一)。

子:您,古代對人的敬稱。 瓶、缽:

和尚盛飲食的用具。 買舟:僱船。

越明年:到了第二年。 猶未船:

尚且還不能夠(實現)。 慚色:慚愧的神色。

何:什麼 恃:憑著 答案要點:

句子:蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。

解詞:蜀:現在四川省。

鄙:邊境,偏僻的地方。 句意:

四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。 句子:

貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:

「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。

」 解詞:語於:對……說。

吾:我。 子:

您,古代對人的敬稱。 之:往、去。

南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一。) 瓶、缽:

和尚盛飲食的用具。 何:什麼。

恃:憑著。 句意:

窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:

「你憑什麼去 呢?」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶、一個飯缽就足夠了。

」 句子:富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也;子何恃而往!

」 解詞:買舟:僱船。

數年:多年。 猶未能:

尚且還不能夠(實現)。 句意:富和尚說:

「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」 句子:越明年,貧者自南海還,以告富者。

富者有慚色。 解詞:越明年:

到了第二年。 句意:到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽,這時,那個富和尚感到很慚愧。

譯文: 四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。

窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:

「你憑著什麼去呢?」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶一個飯缽就足夠了。

」富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」 到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。

這時,那個富和尚感到很慚愧。 《蜀僧》這篇課文共有兩個自然段。第一自然段,共五句話。

第二自然段有兩句話。學生讀熟課文,明白了詞、句的意思後,讓學生再讀課文,進一步理解課文。二僧住在偏僻之處,要去南海路途遙遠而且交通不便。

這是兩位和尚共同的條件。「其一貧,其一富」則告訴我們他們的境遇不同,物質條件相差懸殊。第二句、第五句講了他們對去南海的態度和做法不同。

當窮和尚對富和尚說要去南海,富和尚則對窮和尚表示懷疑。窮和尚回答是「吾一瓶一缽足矣。」這裡的「足」字表明窮和尚志向堅定、態度果決,勇於實踐。

富和尚無法理解。「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!

」他對窮和尚的嘲諷,正表明自己雖具有優越的條件,但沒有去南海的堅定志向和勇於實踐的魄力。從而教育學生,我們要想成就一番事業,外在條件不是主要的,主要的是內在條件,只要有恆心、有膽量、有堅強的意志,才能實現理想。

14樓:匿名使用者

蜀僧的意思:

我們要想成就一番事業,外在條件不是主要的,主要的是內在條件,只要有恆心、有膽量、有堅強的意志,才能實現理想。

原文:蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。

貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」

富者曰:「子何恃而往?」

曰:「吾一瓶一缽足矣。」

富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!」

越明年,貧者自南海還,以告富者。

富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至蔫。

人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

註釋:蜀:現在四川省。 鄙:邊境、偏僻的地方。 語於:對……說。 吾:我。

之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一)。

子:您,古代對人的敬稱。 瓶、缽:和尚盛飲食的用具。 買舟:僱船。

越明年:到了第二年。 猶未船:尚且還不能夠(實現)。 慚色:慚愧的神色。

何:什麼 恃:憑著

答案要點:

句子:蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。

解詞:蜀:現在四川省。

鄙:邊境,偏僻的地方。

句意:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。

句子:貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」

解詞:語於:對……說。

吾:我。 子:您,古代對人的敬稱。

之:往、去。

南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一。)

瓶、缽:和尚盛飲食的用具。

何:什麼。

恃:憑著。

句意:窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:「你憑什麼去 呢?」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶、一個飯缽就足夠了。」

句子:富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也;子何恃而往!」

解詞:買舟:僱船。

數年:多年。

猶未能:尚且還不能夠(實現)。

句意:富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」

句子:越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

解詞:越明年:到了第二年。

句意:到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽,這時,那個富和尚感到很慚愧。

譯文:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。

窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」

富和尚問:「你憑著什麼去呢?」

窮和尚回答說:「我只要一個水瓶一個飯缽就足夠了。」

富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」

到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。

《蜀鄙二僧》告訴我們的道理是什麼

15樓:大寶逗你笑

蜀鄙二僧告訴我們有志者事竟成的道理。只要持之以恆,堅持努力學習,即使先天條件不足,總能依靠自己的努力學有所成。那些仗著自己聰明卻不努力學習的人反而是浪費天賦,而不被先天條件所侷限而堅持不懈地努力的朋友,才是真正值得學習的物件。

人不僅要樹立志向,還要付出行動。在付出行動的同時,要憑主觀努力,才能實現自己的願望。在困難面前,物質條件不起決定作用,重要的是做,是主觀努力,通過主觀努力克服困難,任何事情都能做成。

16樓:溜達遛彎

蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:

「吾欲之南海6,何如?」富者曰:「子何恃而往?

」曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:

「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裡也。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

是故聰與敏,可恃而不可恃也,自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。

17樓:匿名使用者

蜀鄙二僧

原文:天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也;吾才之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾才之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。

然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語(yù)於富者曰:「吾欲之南海,何如?

」富者曰:「子何持而往?」曰:

「吾一瓶一缽(bō)足矣。」 富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。

子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者。 富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至蔫。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可持而不可持也;自持其聰與敏而不學者,自敗者也。

昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。

註釋:為學:為,做,求學,做學問

乎:嗎?〈語氣詞〉

人之為學:結構助詞,加在主語和謂語之間取消主謂的獨立性

之:代詞,代事

亦:也。

則:那麼

者:……的東西

資:天資,天分

逮:及,趕得上

屏:通「摒」

卒:終於

魯:反應遲鈍,不聰明

常:常規,永遠不變的

蜀:四川

其:其中

之:助詞,的

鄙:邊遠的地方,邊境

語(yù):告訴,對…說

於:對,對於

欲:想要,要

之:到…去,往,到

何如:怎麼樣

子:你何:怎麼樣(商量語氣)

何:什麼

恃:憑藉,倚仗

往:去缽:佛教徒盛飯的用具

足:足夠

數年:幾年,多年

買舟:僱船

下:順江而下

越:到,及

自:從還:返回,回來

以:介詞,相當於「把」、「拿」、「將」(這裡指「把」)

慚色:慚愧的神色

慚:羞慚,慚愧。

色:神色,神情。

去:距離

南海:此指普陀山(佛教聖地,屬浙江省舟山群島)

至:到焉:語氣助詞與兼詞,有之(代詞,帶南海)和矣(語氣詞,了)兩種意思。

立志:樹立志向

顧:難道,反而

哉:表示反問語氣,相當於「嗎」〈語氣助詞〉

猶:還,尚且

矣:語氣助詞。

譯文:巴蜀地區的邊境有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。

窮和尚對富和尚說:「我想要到南海,怎麼樣?」富和尚說:

「你憑藉什麼條件前往南海?」窮和尚說:「我只要帶一個瓶子和一個飯缽就足夠了。

」 富和尚說:「我幾年來一直想要僱船順江而下,還沒能夠去成呢,你能憑藉什麼去南海?」 到了第二年,窮和尚從南海回來,把他已經去過南海的事告訴了富和尚。

富和尚臉上露出了慚愧的神色。

四川的西部距離南海,不知道有幾千裡的路,富和尚沒有到南海,窮和尚卻到了。人們立志求學,難道還比不上四川邊境的那個窮和尚嗎?

《蜀鄙二僧》告訴我們的道理是無志者常立志,有志者事竟成。人不僅要樹立志向,還要付出行動。在付出行動的同時,要憑主觀能力,才能實現自己的願望。

借蜀鄙之僧的故事告訴我們為學要具備兩個條件

為學要具備 立志 志向堅定 為 勇於實踐 兩個條件。文章生動說明了 只要堅韌不拔,終會將難事變為易事 的深刻道理 更說明了立志為學,不僅要有學的願望,更要有勇於實踐的實實在在的行動.為學 收錄於 白鶴堂文集 為清代彭端淑作品,作於乾隆九年 公元1744年 因彭端淑同族子侄很多,僅其祖父直系就達69人...

「刻舟求劍」的成語告訴我們什麼道理

伊茗若 辦事不能只憑主觀願望,不能過於死板,要根據客觀情況的變化而靈活處理。寓言原文 刻舟求劍 戰 國 呂氏春秋.察今 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水 遽契 j q 其舟,曰 是吾 w 劍之所從墜。舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣 y 而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?翻譯 楚國有個渡江的人,他的劍從...

顏真卿勸學告訴,顏真卿的《勸學》告訴我們的道理

師曠論學 原文 晉平公問於師曠曰 吾年七十,欲學,恐已暮矣。師曠曰 何不炳燭乎?平公曰 安有為人臣而戲其君乎?師曠曰 盲臣安敢戲其君?臣聞之 少而好學,如日出之陽 壯而好學,如日中之光 老而好學,如炳燭之明,孰與昧行乎?平公曰 善哉!譯文 晉平公問師曠,說 我已經七十歲了,想要學習主,但是恐怕已經晚...