1樓:匿名使用者
1全部去年秋天,迪斯尼公司做出了驚人舉動:他們承認他們在弗吉尼亞建造歷史主題公園的嘗試失敗。這個主題公園曾被叫做「迪斯尼的美洲大陸」
2樓:匿名使用者
去年秋天,瓦爾特迪士尼公司做了一件罕見的事情:它承認自己在弗吉尼亞州建立主題公園失敗。那個迪士尼公園原本打算叫做「美國迪士尼」。
3樓:
去年秋天,華特迪士尼公司一件驚人的訊息:他們承認了他們在弗吉尼亞建造歷史主題公園的想法未被採納(或未被選中),這個公園主題曾被寓為「迪斯尼的美洲大陸」
4樓:匿名使用者
去年秋,迪士尼公司罕見地承認了其在弗吉尼亞建立一個歷史主題公園的努力付諸東流,據悉,該迪士尼樂園曾計劃取名為「迪士尼裡的美國」。
既然是歷史主題公園,那麼disney's america的譯文應該表達出歷史含義
5樓:葉武秋風
去年秋天,迪士尼公司做了罕見的事:它承認它在弗吉尼亞建造一個歷史主題公園這一嘗試的失敗。那個迪士尼樂園打算叫做「迪士尼之美國」。
6樓:匿名使用者
去年秋天,迪士尼公司做了一件很罕見的事情:它承認了自己企圖在弗吉尼亞州建立主題公園但遭遇失敗的事實。那個企圖建立的迪士尼公園打算叫做「美國迪士尼」。
幫忙翻譯一句話~~~~
7樓:life有點小**
讀者不感興趣的覆蓋率只有通過一個狹窄的稜鏡設定議程
求大神幫忙翻譯一句話~~~~~
8樓:匿名使用者
微縮文字:在外觀設計中,「five hunered million bill 800000000「的面額字樣極其精細地重影印刷,這種字樣不可能用彩色鐳射影印機複製。
five hunered million bill 800000000 (5億鈔票800000000) 是指字樣,不用翻譯了。
9樓:匿名使用者
微印刷體:在表面設計中,面額「500000000票據 800000000」是以極好的色彩重複的,而且在彩色鐳射印刷機上午發貨複製。
10樓:瀟湘夜雨
微字型 :在紙幣的面上,面額 「五億元 800000000「 被重複。 用的字型十分微小,不能夠被彩色鐳射印表機所複製。
幫忙翻譯一句話 20
11樓:煩心事
thank the chairman,and every guests,and對方辯友,
in our opinion~~~~~~~~~~~~~~~~~~~so we believe~~~~~~~~~~~~~~`
12樓:匿名使用者
thank you,mr. president.
hello,ladies and gentlemen(distinguished guests),distinguished opponents.
our view is...(the point of view on our part is...)
therefore/as a result/after all we keep to :beleive that.../the opinion of...
13樓:風裡那個風
"thank you,chairman!
ladies and gentlemen,good evening!
our view is that..."
這裡的稱呼在英文中不一定要全部說出來,全說出來是中文的表達習慣;ladies and gentlemen就能表達所有人了.
therefore,we insist that....(你方觀點)
幫忙翻譯一句話古文,翻譯一句話(古文)
龍驤藍羽 應是 惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿。出自蘇軾 洗兒 惟願孩兒愚且魯 愚是愚昧 愚笨,愚昧無知,魯是遲鈍 笨拙,反應遲鈍。只希望自己的兒子愚笨遲鈍,無災無難到公卿 沒有災難,沒有禍患,而做到公卿。實際上這是反諷,因為現在的公卿宰相,都是一些只會保持權位,毫無治國才具的人。翻譯一句話 古文 ...
請幫忙翻譯一句話,謝謝,幫忙翻譯這句話。
這篇 的主要目的在於指出語言學與其他科學學科之間的聯絡,而首要的是提出這樣一個問題,即 在何種意義下語言學能被稱作是一門科學。這篇文章旨在指出語言學與其他自然科學的內在聯絡,最主要的目的在於 為什麼語言學應該被列入科學的行列。此文章 旨在指出語言學與其他自然科學之間的聯絡,其中最重要的是提出了這樣一...
日語幫忙翻譯一句話
天海光晴 a 2 b b1 b2 2 b1 君臨天下 二 定義 b 定義 中 b1 b2 2 方法 見 b1 統一 外観 必要 遺忘 寂寞 翻譯成日語如下 二 定義 b 定義 中 b1 b2 2 方法 見 b1 統一 外観 必要 朗讀拼音 kono futatsu no teigi wa,b no ...