1樓:幻箜篌
煙霏樓,本名西樓。太守仲並給它改了名字。
我從湖口渡過長江,沿淮河北上到了潼州,點起蘆葦走夜路,投宿在民舍。黎明,在路上車伕與官兵互相打罵,我勸慰他們並道了歉,這樣之後官兵才肯離開。走小楊湖時,走一步陷一步,經過的地方只有空曠的堤岸,(以及)衰敗的蘆花和草莽而已,進入濯港,才看見黃梅等幾座山峰雄秀可喜。
往前走百餘里之間,小山坡連綿不斷,有淺淺的泉水和小小的石頭繞著良田,蘄州的讀書人都到此開闢田地安居,相互遙望。
然而州城沒有城堞,市場沒有供商人儲存貨物的棧房,沒有高樓臺榭,沒有佳卉良木,官家和黎民的住宅等一切都很簡陋。從四面八方遷徙聚集到這裡來的人,依靠欺騙別人苟且地過著日子,他們只要能夠做到吃飽穿暖就滿足了。至於遠離塵世的煩惱,接近清涼的世界,整理出榛莽荒地,使其茂盛整潔,站在高處向遠處看,來滿足人生的樂趣,他們不只是不能夠做到,也不知道有這回事啊。
所以郡中的涵暉山,見山與超然觀的廢址,不是太分散就是太緊逼。風景隱蔽而意境不明,都不值得呆下去。
煙霏樓面對通判廳正西。中州隱士李之翰的依據在它的下面,那裡有一結水竹花石,周圍的房屋很寬闊,還不是很簡陋。那裡有鷗鷺飛翔,雞犬的叫聲相聞,它們飛來飛去吵吵鬧鬧,各自投合性情。
樹林籬笆間錯,夕陽西下時,如同對靈虯,馬下等山打拱作揖一樣。光景在陰晴,早晚都有變化,天地之氣起起落落。登樓遠望,觀者覺得自己猶如在吳,越綺麗之鄉,湖,湘清幽之濱一樣,景色使吟詩的人忘記了詞句而飲酒的人忘了喝酒。
大概一州之中最美的景緻,沒有超過此地的了。
蘄州,是山澤聚集的地方,是淮地的名城啊,難道是它的天趣不足嗎 只不過是土地沒有開發出來罷了。我憑著淺薄的才能,很慚愧地在此地做了乙個小官吏,如果不能疏導革除此地的陋習,使其更安寧而有利於民眾,卻只是選擇品味此地美景來愉悅自己,難道不就成了古人所說的有錢而沒有教養的人了嗎!但現在我是小吏不能夠完成這樣的責任,所以作此文送給通判事朱君俁,並刻在煙霏樓上,希望蘄州的人們能夠盡情發揮他們性格中的美德並把美德作為原材料,充分利用這裡的土地來得利,使植物生長,花兒開放,器用堅實而長久,如同韓之不,公劉之芮鞠,淇澳之君子,也希望這些人知道是從我這個遊者開始的。
煙雨樓原文_翻譯及賞析
2樓:名成教育
畫框圖飛雲靄寒,樓臺城堞有無間。煙收雨霽曾看否,見盡東南萬疊山。——宋代·趙廱《煙雨樓》 煙雨樓 畫框圖飛雲靄寒,樓臺城堞有無間。
煙收雨霽曾看否,見盡東南萬疊山。吾愛高秋亭上望,宴枯水風涼澹愜幽情,山形左右互拱揖,海氣旦暮多險情。西疇農歌罷亞熟,北埭漁唱滄浪清。
人生得酒且自適,何必身後立空名。——宋代·鄭伯玉《綠野亭》綠野亭。
吾愛高秋亭上望,水風涼澹愜幽情,山形左右互拱揖,海氣旦暮多險情。
西疇農歌罷亞熟,北埭漁唱滄浪清。
人生得酒且自適,何必身後立空名。城中有四靈,麟鳳神龍龜。鳳翔兮千仞,麟兮不可羈。
天用莫如龍,在在風雲隨。拙哉老督郵,何時列於斯。浪言蓮上巢,甘作床下支。
床支木為辱,刳剔良可悲。陂塘溢春水,爬沙闖晴羲。漁師舍網罟,掇取如拾遺。
解甲伏碪砆,哀鳴極鳴咿。卜師更安忍,鑽灼無完肌。有身不自靈,昔聞今見之。
百金出敝楮,駢首還清漪。千歲善保汝,左顧非我期。願言貽日者,吉凶訪藂蓍。
宋代·鄭伯英《放龜》放龜。
宋代鄭伯英。
閱讀全文∨ 城中有四靈,麟鳳神龍龜。
鳳翔兮千仞,麟兮不可羈。
天用莫如龍,在在風雲隨。
拙哉老督郵,何時列於斯。
浪言蓮上巢,甘作床下支。
床支木為辱,刳剔良可悲。
陂塘溢春水,爬沙闖晴羲。
漁師舍網罟,掇取如拾遺。
解甲伏碪砆晌閉洞,哀鳴極鳴咿。
卜師更安忍,鑽灼無完肌。
有身不自靈,昔聞今見之。
百金出敝楮,駢首還清漪。
千歲善保汝,左顧非我期。
願言貽日者,吉凶訪藂蓍。 ▲
於昭靈貺,誕避鴻源。功濟庶匯,慶流後昆。蘭餚登俎,桂酒盈尊。俯回飈駕,永庇雲孫。——宋代·真宗《真宗奉聖祖玉清昭應宮十一首》真宗奉聖祖玉清昭應宮十一首。
於昭靈貺,誕避鴻源。
功濟庶匯態坦,慶流後昆。
蘭餚登俎,桂酒盈尊。
俯回飈駕,永庇雲孫。
翻譯:忝長吏於是(煙霏樓記)
3樓:網友
以餘之不肖,忝長吏於是,不能疏滌其陋以安利之。
意思是:我憑著淺薄的才侍扒能,很圓渣慚愧地在此地做了乙個小官吏,不能橘談悄疏導革除此地的陋習,使其更安寧而有利於民眾。
岳陽樓記原文及翻譯,《岳陽樓記》的完整原文 翻譯
半塵橋 宋仁宗慶曆四年春天,滕子京被貶謫到嶽州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規模,在樓上刻了唐代名人和當代人的詩賦。囑託我寫一篇文章來記述這件事。我觀賞那嶽州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠處的山,吞長江的水,水勢浩大,...
黃鶴樓翻譯,黃鶴樓 原文及翻譯
過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這裡只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白雲。陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。擴充套件資料 原文 黃鶴樓 昔人已乘黃鶴去,此地空餘...
岳陽樓記 最簡翻譯,《岳陽樓記》譯文(簡略版)
翻譯都差不多啊,文言文裡一個字就是一個意思啊。語文老師沒教嗎?岳陽樓記 譯文 簡略版 慶曆四年 1044年 的春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多長年荒廢的事業又重新興 辦起來了。還重新修建了岳陽樓,擴大它舊有的規模,還在上面刻上唐代賢人和當代人的詩賦,滕子京 並囑咐 ...