1樓:斯慧雅
子貢問:「君子也有所厭惡嗎?」孔子說:「有:厭惡那些宣揚別人壞處的人;厭惡那些身居下位卻詆譭上官的人;厭惡那些勇猛卻無禮的人;厭惡那些果敢卻固執己見的人。」
孔子問:「賜啊!(你)也有所厭惡嗎?」
厭惡那些把剽竊當作聰明的人;厭惡那些把不謙遜當作勇敢的人;厭惡那些把說道別人的短處當作正直的人。」
訕,shan,一聲。詆譭。
窒,阻塞,引申為固執。
賜,子貢複姓端木,名賜。
徼,jiao,一聲。剽竊,竊取。
訐,jie,二聲,揭發,說道,貶義。
孔子說:「唯獨小人和女子是難以相處的。親近他們,(他們)就無禮,疏遠他們,(他們)就怨恨。」
孔子說:「年紀到了四十還被別人厭惡,他這輩子可以說是完了。」
見,表示被動。見惡,被厭惡。
其,語氣詞,加強語氣。
終,完了。表示沒希望了。
2樓:水遁大瀑布
子貢問孔子說:「你對疾惡有什麼看法嗎?」孔子說:
對疾惡看法多著呢。」「我疾惡在背後專說別人壞話的人,疾惡不滿自居下位而誹謗在上位的人,疾惡只講勇武而不懂禮貌的人,疾惡果敢武斷而把事情弄僵以至於斷送的人。」孔子接著說:
子貢,你對疾惡有什麼看法嗎?」子貢說:「我疾惡抄襲他人著作卻自以為聰明的人,疾惡不知高低而自以為勇武的人,疾惡攻訐人家的陰私而自以為正直君子的人。
孔子接著又說:「唯女子(指)與小人(指意識形態不合道德的人是很難共同相處的人),相近了你就會看不順眼,即使走遠了你還是有滿腹怨言啊。」孔子又說:
你都已滿四十歲的人了,可越發洞察疾惡的存在,也可以從這裡知道你的終身為人了。
3樓:網友
我也不知道。不過對這些解釋好像沒有那麼難噢。。
《論語》原文註釋譯文
4樓:花花的情感日記
《論語》原文及註釋孫租譯文如下:
原文:子曰,學而時習之,不亦說乎。有朋自遠方來,不亦樂乎。人不知,而不慍,不亦君子乎。
註釋:說:同悅,是愉快、高興的意思。
樂:與說有所區別。
人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什麼。
慍:惱怒,怨恨。
學:孔子在這裡講的學,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍李搏。
譯文:孔子說,學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎。有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎。人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是乙個有德的君子嗎。
作品賞析
宋代著名學者朱熹對此章評價極高,說它是入道之門,積德之基。本章這三句話是人們非常熟悉的。歷來的解釋都是學了以後,又時常溫習和練習,不也高興嗎等等。
三句話,一句乙個意思,前後句子也沒有什麼連貫性。
但也有人認為這樣解釋不符合原義,指出哪凱祥這裡的學不是指學習,而是指學說或主張。時不能解為時常,而是時代或社會的意思,習不是溫習,而是使用,引申為採用。總之本章提出以學習為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學而不厭、誨人不倦、注重修養、嚴格要求自己的主張。
以上內容參考:百科—《論語·學而篇》
《論語》原文註釋譯文
5樓:蘇斯打趴
內容如下:
1、子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」《學而》
譯文:孔子說:「學了知識之後時常去溫習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不惱怒,不是有才德的人嗎?」
2、曾子曰:「吾日三省吾身:為人棚爛培謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」《學而》
譯文:曾子說:「我每日多次進行自我檢查:替人謀劃事情是否竭盡自己的心力了呢?同朋友交往是否誠實可信了呢?老師傳授的知識是否複習了呢?」
3、子曰:「吾十有五而志於學,三十鏈唯而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。」《為政》
譯文:孔子說:「我十五歲開始有志於做學問歷陪,三十歲便小有所成,四十歲能(通達事理)不被外物所迷惑,五十歲能知道上天的意旨,六十歲能聽得進不同的意見,到七十歲才做事能隨心所欲,不會超過規矩。
4、子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」《為政》
譯文:孔子說:「溫習學過的知識,可以獲得新的理解與體會,那麼就可以憑藉這一點去當(別人的)老師了。」
5、子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」《為政》
《論語》原文及解釋
6樓:密語界
這裡還沒有完工呢。
愛國詩,要有註釋!!謝了!!關於愛國詩歌,急!!!
七言絕句 秋思。陸游。利慾驅人萬火牛,江湖浪跡一沙鷗。日長似歲閒方覺,事大如天醉亦休。砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。欲舒老眼無高處,安得元龍百尺樓。按 另版作 衣杵相望深巷月,井桐搖落故園秋 火牛 借田單破燕之事,言功利驅人勝火牛。江湖浪跡 言沙鷗之閒適。日長 度日如年,只有閒時才會覺得時間過的很...
急求論語小故事一則!急!急!急,論語五則 急急急急急急急急急急急急急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 翻譯
若水濹洢 1.一日來到衛國,寄住在一個名叫蘧伯玉的家中。衛國君主靈公,有個叫南子的美貌夫人,仰慕孔子,想要見他,就派人對孔子說 各國的君子,凡是想和我們國君交朋友的,一定會拜見我們南子夫人,我們南子夫人也想見見您。孔子辭謝客套一番,不得已就跟來人去了。南子夫人坐在葛布帷帳中等待。孔子進門後就叩頭行禮...
黃州 陸游 譯文 急求! 20,黃州的註釋譯文
陸游 黃州 侷促常悲類楚囚,遷流還嘆學齊優。江聲不盡英雄恨,天意無私草木秋。萬里羈愁添白髮,一帆寒日過黃州。君看赤壁終陳跡,生子何須似仲謀!宋孝宗乾道五年 1169 陸游受命為四川夔州通判,次年,他沿江前往赴任,於八月間到達黃州 今湖北黃岡 黃州的赤鼻磯,後人常誤為三國時的赤壁戰場,而作弔古傷今之論...