1樓:匿名使用者
樓上不要亂說,古典拉丁語語音雖不再被使用,但沒有失傳。
求拉丁語翻譯 求哪位大神把這些詞翻譯成拉丁文 加速度消除 不能動 不能說話 變形 重量加重
2樓:暮花朝
加速度消除 不能動 不能說話 變形 重量加重kiihtyvyys poistaa ei voi puhua muodonmuutos eläinten painot
加速度消除 不能動 不能說話 變形 重量加重kiihtyvyys poistaa ei voi puhua muodonmuutos eläinten painot
請專業人士幫忙把中文翻譯成拉丁語,謝謝~~~~
3樓:匿名使用者
謝謝~~反正我也不知道對不對,但是我怎麼感覺是藏語呢?
4樓:匿名使用者
暈 這哪是拉丁語啊 倒像阿拉伯語
5樓:僕祖延蓉蓉
أوراق
لجلب
بأنيقدم
أوراق
الثروة
،ورقة
لتحقيق
المحبة
وجلب
أوراق
صحية.
هذااليوم
وسوف
يبارك
تلكالمخصصة
لللك
أخلص
،وعدت
بهدوء
لكرغبات
خالص.
(不知道對不對)
求幫忙翻譯成拉丁語,紋身用!!!
6樓:匿名使用者
ego tamen mirari cur caelum noster mortuus est
求拉丁文翻譯器!
7樓:
兩個翻譯拉丁文**,只需要將歌詞輸入即可看到拉丁文。
8樓:匿名使用者
上面的都是胡說,拉丁語是死語言,google怎麼會有翻譯有一個把拉丁文翻譯成英文的**
湊合著用吧
如果想要中文的話……在現今我國國情下是不會有的還有,去下一個拉丁文-英文雙向詞典吧,http://users.erols.
9樓:春哥霸氣傳千古
谷歌有翻譯功能,全世界的語言都能翻譯
下面是拉丁文?德文?義大利文?求大神譯成中文,謝謝
10樓:follow周
是德語!
卡車司機坐在一drobn auifahrn,喜歡吹毛求疵,–„–我們
內eingschirrn d’mü容aß馬,馬auiführn嗎,–„–我們需要eingschirrn koa,auiführn溫拿服務好,
–„–müaß夫人liacht anzündn,馬auifindn,–„–需要anzündn auifindn koa liacht誰好,–„–
求大神幫忙翻譯一段話和名字需要紋身用的,幫忙翻譯成拉丁語或希臘語
11樓:匿名使用者
拉丁語:huius loci amor aliquando aeternum, aliquando memorabili. hoc est nomen atque opinionem eius, shuyi qin
希臘語:αυτ
hope是英文,然後我想把它翻譯成拉丁語或希臘語當名字使。那位大神幫
安吉拉歲月 hope 希臘語 hope spem 拉丁語 求大神幫忙翻譯一段話和名字需要紋身用的,幫忙翻譯成拉丁語或希臘語 拉丁語 huius loci amor aliquando aeternum,aliquando memorabili.hoc est nomen atque opinione...
求一首法語還是拉丁語或者是西班牙語歌曲,演唱的,節奏有點慢,很有情調,像探戈舞曲,歌詞中倡到這幾個音
西班牙語歌名字叫 quizas 沙洲冷 眼淚 額 哪個葡萄酒廣告啊 ciberalia回答完全正確!現在還蠻流行的!我總是一遍又一遍的追問你 何時,何地,又該如何 你卻總是回答說 或許,或許,或許 時日就這樣飛過 我的絕望與日俱增 而你,你卻還是這樣回答 或許,或許,或許 你在浪費時間 思考著思考著...
求幫忙翻譯,求大神幫忙翻譯一下
翻譯如下 親愛的steam使用者,這是由steam賬戶管理產生的自動訊息。它是為了響應steam使用者的查詢而傳送的,以查詢與此電子郵件地址相關的所有steam帳戶名稱。steam賬戶名稱 zk98 如果您請求此查詢,請使用上述帳戶名稱登入以進入steam。如果您不記得密碼,請點選steam登入螢幕...